| One of my best buddies, actually. | Был моим лучшим другом, вообще-то. |
| We actually hung out this afternoon. | Вообще-то, я только что от него. |
| I actually took a pregnancy test this morning. | Вообще-то сегодня утром я делала тест на беременность. |
| No, actually, I'm hopeful that Forensics will have something for us. | Вообще-то, я надеюсь, что криминалисты что-нибудь обнаружат. |
| Well, actually, the case was never closed. | Вообще-то, его и не закрывали. |
| I'm actually going out of my way to avoid him. | Вообще-то я стараюсь держаться от него подальше. |
| Well, actually, I didn't go. | Ну... Я, вообще-то, не ходила. |
| I mean, I was actually coming over here to quit anyway, but... | Хотя, я вообще-то собирался уволиться сам, но... |
| Miss Blair has a date with - actually, I'd rather not say who just yet. | У мисс Блэр свидание с... Вообще-то, я предпочту пока не говорить с кем. |
| No, actually, we left him downstairs with a couple random stoners. | Ну, вообще-то нет, оставили внизу с парой каких-то укурков. |
| I'm a U.S. Marshal, actually. | Я, вообще-то, федеральный маршал. |
| I was actually rather planning to. | Вообще-то, я так и планировала. |
| Ha! He's very famous in America, actually. | Вообще-то в Америке он - знаменитость. |
| Well, actually, Harry's proposed. | Ну, вообще-то, Гарри сделал мне предложение. |
| You should actually be calling Copernicus, sir, | Вообще-то, для этого нужно звонить Копернику, сэр, |
| Well, actually, Sarah and Shaw are on their way to Paris. | Ну, вообще-то, Сара с Шоу на пути в Париж. |
| I actually don't drink coffee. | Вообще-то, я не пью кофе. |
| It actually might've been an a-minus. | Вообще-то, возможно это была пятерка с минусом. |
| Well, actually, it's a very romantic story. | Вообще-то, это очень романтичная история. |
| I'm pretty sure, actually, that your dad was sleeping with Blaire Watson. | Вообще-то я почти уверен, что твой отец спал с Блэр Уотсон. |
| No, actually, I'm just looking out for chuck and nate. | Нет, вообще-то, я просто ищу Чака и Нейта. |
| I've actually been teaching them about small businesses. | Вообще-то я сейчас им рассказываю о малом бизнесе. |
| I'm actually not dressed as a shepherd. | Вообще-то я одет не как пастух. |
| I'm actually a writer, and I have a screenplay... | Вообще-то, я писатель, пишу один сценарий... |
| Mr. Hooks, we're actually here about another kid from your neighborhood. | Мистер Хукс, вообще-то мы здесь из-за другого подростка из вашего квартала. |