Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Actually - Вообще-то"

Примеры: Actually - Вообще-то
One of my best buddies, actually. Был моим лучшим другом, вообще-то.
We actually hung out this afternoon. Вообще-то, я только что от него.
I actually took a pregnancy test this morning. Вообще-то сегодня утром я делала тест на беременность.
No, actually, I'm hopeful that Forensics will have something for us. Вообще-то, я надеюсь, что криминалисты что-нибудь обнаружат.
Well, actually, the case was never closed. Вообще-то, его и не закрывали.
I'm actually going out of my way to avoid him. Вообще-то я стараюсь держаться от него подальше.
Well, actually, I didn't go. Ну... Я, вообще-то, не ходила.
I mean, I was actually coming over here to quit anyway, but... Хотя, я вообще-то собирался уволиться сам, но...
Miss Blair has a date with - actually, I'd rather not say who just yet. У мисс Блэр свидание с... Вообще-то, я предпочту пока не говорить с кем.
No, actually, we left him downstairs with a couple random stoners. Ну, вообще-то нет, оставили внизу с парой каких-то укурков.
I'm a U.S. Marshal, actually. Я, вообще-то, федеральный маршал.
I was actually rather planning to. Вообще-то, я так и планировала.
Ha! He's very famous in America, actually. Вообще-то в Америке он - знаменитость.
Well, actually, Harry's proposed. Ну, вообще-то, Гарри сделал мне предложение.
You should actually be calling Copernicus, sir, Вообще-то, для этого нужно звонить Копернику, сэр,
Well, actually, Sarah and Shaw are on their way to Paris. Ну, вообще-то, Сара с Шоу на пути в Париж.
I actually don't drink coffee. Вообще-то, я не пью кофе.
It actually might've been an a-minus. Вообще-то, возможно это была пятерка с минусом.
Well, actually, it's a very romantic story. Вообще-то, это очень романтичная история.
I'm pretty sure, actually, that your dad was sleeping with Blaire Watson. Вообще-то я почти уверен, что твой отец спал с Блэр Уотсон.
No, actually, I'm just looking out for chuck and nate. Нет, вообще-то, я просто ищу Чака и Нейта.
I've actually been teaching them about small businesses. Вообще-то я сейчас им рассказываю о малом бизнесе.
I'm actually not dressed as a shepherd. Вообще-то я одет не как пастух.
I'm actually a writer, and I have a screenplay... Вообще-то, я писатель, пишу один сценарий...
Mr. Hooks, we're actually here about another kid from your neighborhood. Мистер Хукс, вообще-то мы здесь из-за другого подростка из вашего квартала.