| Tuesdays don't really work for me, actually. | Вообще-то, по вторникам мне не подходит. |
| Sir, I can actually see you through the window. | Сэр, вообще-то мне отлично видно вас через окно. |
| We're working on that, actually. | Мы работаем над этим, вообще-то. |
| They actually have a variety of scientific uses... | Вообще-то у них разнообразное научное использование... |
| Her and Daniel actually got a place in town. | У них с Дениелом вообще-то есть домик в городе. |
| Well, we don't actually do hierarchies here. | Ну, у нас, вообще-то, нет никакой иерархии. |
| Well, I would, actually. | Знаете, вообще-то не мог бы. |
| I might have plans later, actually. | Ну, вообще-то, тут кое-что намечалось на вечер. |
| You know, I'd actually like my child to grow up with a father. | Ты знаешь, я вообще-то хотела, чтобы мой ребенок рос с отцом. |
| I actually wanted to ask you something. | Вообще-то, я хотела кое-что у тебя спросить. |
| We didn't get the license plate, actually. | Вообще-то, у нас нет номера машины. |
| Well, we're actually looking for Father Jean Pierre. | Ну, вообще-то мы ищем отца Жан-Пьера. |
| No, that's me, actually. | Нет, это меня, вообще-то. |
| I'm actually the one who called this meeting. | Вообще-то именно я и созвал это собрание. |
| No, I actually have a meeting with the filmmaker. | Да нет, вообще-то у меня встреча с режиссером. |
| The producer actually stopped by my door today. | Продюсер, вообще-то, зашел ко мне сегодня... |
| I'm actually about to go meet the producer to talk about it. | Я вообще-то собираюсь встретиться с продюсером, чтобы поговорить об этом. |
| Well, actually, she lives here now. | Ну, вообще-то, она сейчас живет здесь. |
| But actually, I haven't used his advice today. | Но вообще-то, я не пользовался сегодня его советом. |
| I actually wanted to see you. | Вообще-то, я хотела поговорить с тобой. |
| That doesn't actually kill them, captain. | Это, вообще-то, не убьет его, капитан. |
| Lauren, Robin Archer doesn't ever actually show up. | Лорен, Робин Арчер сам вообще-то никогда не появляется. |
| You know, actually I am in the middle of a crisis at work. | Знаете, вообще-то я сейчас работаю над проблематичным делом. |
| You've actually met me, like, 50 times. | Вообще-то, мы виделись раз 50. |
| No, actually, she's rather ugly. | Нет, вообще-то, она, скорее, уродливая. |