Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Actually - Вообще-то"

Примеры: Actually - Вообще-то
I'm kind of waiting for her, actually. Я вроде как жду ее, вообще-то.
You know, you actually did a pretty good job tonight, dixon. Знаешь, ты, вообще-то, хорошо поработал сегодня вечером, Диксон.
It actually explains a lot of your past behavior. Вообще-то это объясняет множество твоих прошлых поступков.
You know, it actually looks a lot like my apartment. Знаешь, вообще-то больше похоже на мою квартиру.
Right, well, actually I got to ask a favor. Да, вообще-то я хочу попросить тебя об одолжении.
It's not that bad, actually. И вообще-то не так и плохо.
I can't be seen with you, actually, right now. Вообще-то, и меня не должны с тобой видеть.
I didn't actually watch the interview, but everybody's talking about how gorgeous you looked. Вообще-то, я не смотрел интервью, но все говорят о том, как ты потрясающе выглядела.
They actually don't do that in jail. Вообще-то, в тюрьмах так не делают.
No, actually, I'm good. Нет, вообще-то, я хотел остаться.
I'm taking her to the zoo, actually. Я веду ее в зоопарк, вообще-то.
Well, actually, we're moving Kevin over to finance. Вообще-то мы переводим Кевина на финансы.
This is actually the teachers lounge. Вообще-то, это столовая для учитилей.
I'm actually here to see Brick about Polly. Вообще-то, я пришёл поговорить с Бриком о Полли. Почему?
Because actually I'm a pediatrician from Pasadena. Потому что я вообще-то педиатр из Пасадены.
No, actually, I had to reattach it. Нет, вообще-то, мне пришлось снова это прикреплять.
Well, actually, I made them. Ну, вообще-то, я сам сделал их.
I think this could actually be a good thing. Думаю, вообще-то это может быть хорошим делом.
Well, actually, I should bless people though, but you could be my right-hand man. Ну, вообще-то, благословлять людей должен всё-таки я, но ты можешь быть моей правой рукой.
No, actually, it's not. Нет, вообще-то, это не так.
Still an open file, actually. Вообще-то, это все еще открытое дело.
I think that's it, actually. Я думаю, это вообще-то все.
Well, your sister was actually my doctor. Ну, твоя сестра была вообще-то моим доктором.
Well, actually, there are ten, but that doesn't matter. Вообще-то их десять, но это не важно.
I actually just came to return this and to apologize for my mother-in-law. Вообще-то, я пришла вернуть это и извиниться за свою свекровь.