Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Actually - Вообще-то"

Примеры: Actually - Вообще-то
That's actually illegal for me to sell after I close. Вообще-то, это незаконно продавать после закрытия.
And actually, they look really good. И вообще-то они очень стильно смотрятся.
You know, you and I actually met a few times. Знаешь, мы, вообще-то, встречались пару раз.
This is something you could actually help out with. Это то, с чем вы вообще-то могли бы помочь.
20 lifesigns on the whole planet, actually. Ну, двадцать человек на всей планете, вообще-то.
You've managed it quite nicely, actually. Вообще-то, вы довольно неплохо с этим справлялись.
It's actually a combination of drugs which, unfortunately, require a daily injection. Вообще-то, это комбинация препаратов, которые, к сожалению, требуют ежедневной инъекции.
Dr. McKay quite likes them, actually. Вообще-то, доктору МакКею они весьма нравятся.
You know, a wolf is actually a pack animal. Знаете, вообще-то волки живут стаями.
Wait, actually, it's long for Amy. Стойте, вообще-то, это длиннее "Эми".
I actually want to race motorbikes. Вообще-то, я хочу гонять на мотоцикле.
But believe it or not, I'm actually the guy that's on your side. Но веришь или нет, я вообще-то на твоей стороне.
I'm actually going to be training these handsome gents for the next three months. Вообще-то, я буду тренировать этих прекрасных джентльменов следующие три месяца.
He's actually on the pretty strong stuff now. Он вообще-то сейчас на очень сильных лекарствах.
No, you actually have 48 hours. Нет, вообще-то у вас только 48 часов.
You know, Boyd, actually, one more word. Ну, вообще-то, Бойд, еще кое-что.
Well, it was two, actually. Ну, вообще-то, их было два.
Well, actually I do a pretty good rocket. Вообще-то, у меня довольно неплохо выходят ракеты.
Ross, actually, there's something that I really need to talk to you about. Росс, вообще-то мне надо с тобой поговорить.
I've planned something a bit special actually. Вообще-то, я планировала кое-что особенное.
I'm thinking of retiring, actually. Вообще-то, я думаю, уйти в отставку.
No, actually, I'm looking at home security systems. Нет, вообще-то я изучаю системы домашней безопасности.
I mean, it was kind of funny, actually. Было даже довольно забавно, вообще-то.
No, actually, I don't know. Нет, вообще-то, я не знаю.
It's actually not that kind of party. Ну, вообще-то это не та вечеринка.