Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Actually - Вообще-то"

Примеры: Actually - Вообще-то
I actually could use a hand. Мне, вообще-то, пригодилась бы рука.
You might not know, but he actually isn't an electrical engineer. Ты, может, не знаешь, но он вообще-то никакой не инженер-электрик.
We actually got a very good deal on our insurance, so... Вообще-то мы заключили очень хорошую сделку по нашей страховке, так что... Да, да.
Well that one happens to be my favourite, actually. Это, вообще-то, мой любимый.
Well, we talked about that a lot, actually, and we wanted to make sure. Вообще-то мы много об этом говорили и хотели убедиться.
I actually don't like it when you cry. А вообще-то, я не люблю, когда ты плачешь.
Well, actually I do have a plane. Ну, вообще-то у меня есть самолёт.
I'm livid, actually, but with Ruby. Я очень зла вообще-то, но на Руби.
I'm actually just here on official substitute drama teacher business. Вообще-то я здесь исключительно как заместитель педагога по актерскому мастерству.
The 30th anniversary of our game, actually. Вообще-то сегодня 30-я годовщина нашей игры.
No. - It's actually cheaper... togeneticallyengineerreal ones. Вообще-то, дешевле... генетически сконструировать настоящих.
It's actually for Gibbs, but he's with Gibbs. Это вообще-то для Гиббса, но он с Гиббсом.
No, actually, we bonded. Нет, вообще-то, мы даже поладили.
You know, Colby, I actually do have a room opening up here. Знаешь, Колби, у меня, вообще-то, комната освобождается.
We've actually lost the key to that, sir. Вообще-то мы потеряли от него ключ, сэр.
(Chuckles) No, actually I'm a homicide detective. Нет, вообще-то, я детектив из убойного.
Well, the croissant thing's actually kind of impressive when you see it. Ну, эта штука с круассанами вообще-то впечатляет, когда её видишь вживую.
No, actually, your ma makes a good breakfast. Нет, вообще-то, твоя мама готовит вкусные завтраки.
No, there are actually, he's made friends with Porker's labrador. Вообще-то есть, он там подружился с лабрадором Поркера.
I can't stand him myself, actually. Вообще-то я его терпеть не могу.
Are you a lawyer now? Well, public defender, actually. Вообще-то, теперь Гарри, после выпуска из юридического.
No, actually, most fairy tales in their original form were gruesome to the extreme. Ну, вообще-то, в большинстве своём сказки изначально были крайне ужасными.
No, actually, it's urgent. Нет, вообще-то он очень срочный.
At a Quiznos, actually, across the street from her college. Вообще-то в Кизно, напротив её колледжа.
For the record, I never actually used the word "ready". Вообще-то я не употреблял слова "готов".