I actually could use a hand. |
Мне, вообще-то, пригодилась бы рука. |
You might not know, but he actually isn't an electrical engineer. |
Ты, может, не знаешь, но он вообще-то никакой не инженер-электрик. |
We actually got a very good deal on our insurance, so... |
Вообще-то мы заключили очень хорошую сделку по нашей страховке, так что... Да, да. |
Well that one happens to be my favourite, actually. |
Это, вообще-то, мой любимый. |
Well, we talked about that a lot, actually, and we wanted to make sure. |
Вообще-то мы много об этом говорили и хотели убедиться. |
I actually don't like it when you cry. |
А вообще-то, я не люблю, когда ты плачешь. |
Well, actually I do have a plane. |
Ну, вообще-то у меня есть самолёт. |
I'm livid, actually, but with Ruby. |
Я очень зла вообще-то, но на Руби. |
I'm actually just here on official substitute drama teacher business. |
Вообще-то я здесь исключительно как заместитель педагога по актерскому мастерству. |
The 30th anniversary of our game, actually. |
Вообще-то сегодня 30-я годовщина нашей игры. |
No. - It's actually cheaper... togeneticallyengineerreal ones. |
Вообще-то, дешевле... генетически сконструировать настоящих. |
It's actually for Gibbs, but he's with Gibbs. |
Это вообще-то для Гиббса, но он с Гиббсом. |
No, actually, we bonded. |
Нет, вообще-то, мы даже поладили. |
You know, Colby, I actually do have a room opening up here. |
Знаешь, Колби, у меня, вообще-то, комната освобождается. |
We've actually lost the key to that, sir. |
Вообще-то мы потеряли от него ключ, сэр. |
(Chuckles) No, actually I'm a homicide detective. |
Нет, вообще-то, я детектив из убойного. |
Well, the croissant thing's actually kind of impressive when you see it. |
Ну, эта штука с круассанами вообще-то впечатляет, когда её видишь вживую. |
No, actually, your ma makes a good breakfast. |
Нет, вообще-то, твоя мама готовит вкусные завтраки. |
No, there are actually, he's made friends with Porker's labrador. |
Вообще-то есть, он там подружился с лабрадором Поркера. |
I can't stand him myself, actually. |
Вообще-то я его терпеть не могу. |
Are you a lawyer now? Well, public defender, actually. |
Вообще-то, теперь Гарри, после выпуска из юридического. |
No, actually, most fairy tales in their original form were gruesome to the extreme. |
Ну, вообще-то, в большинстве своём сказки изначально были крайне ужасными. |
No, actually, it's urgent. |
Нет, вообще-то он очень срочный. |
At a Quiznos, actually, across the street from her college. |
Вообще-то в Кизно, напротив её колледжа. |
For the record, I never actually used the word "ready". |
Вообще-то я не употреблял слова "готов". |