| It's actually a very thorough approach to matchmaking. | Вообще-то, они тщательно подходят к своей работе. |
| We're actually looking for a man that Mr. Ahmed studies Qur'an with. | Вообще-то, мы ищем человека, с которым мистер Ахмед изучал Коран. |
| I actually don't deserve any of this. | Вообще-то я не заслужил ни одной награды. |
| No, I'm actually happy that this thing will be over. | Нет, вообще-то, я рада, что всё закончится. |
| I'm actually not even here about you today. | Вообще-то, сегодня я приехал сюда не ради тебя. |
| Are any of you lot actually communicating? | Эй, да вы вообще-то друг с другом общаетесь? |
| And my producer actually gave me a copy of your upcoming lectures. | Вообще-то, мой продюсер дал мне программу ваших предстоящих лекций. |
| No, actually, I think we can watch them from right here. | Нет, вообще-то, я думаю, мы можем смотреть на них прямо отсюда. |
| You know, the science behind making a baby is actually extraordinary. | Знаешь, наука делания детей вообще-то колоссальная. |
| I'm actually pretty successful now. | Вообще-то, сейчас я вполне успешен. |
| I'm actually going out tonight and I won't be back until late. | Вообще-то я ухожу сегодня вечером и вернусь поздно. |
| Zeke is actually a very good friend of mine. | Вообще-то, Зик мой очень хороший друг. |
| I'm actually here about Louis Litt. | Вообще-то я здесь насчет Луиса Литта. |
| Well, actually, he talks about "the pretty lady with the presents". | Вообще-то он говорит: "Та красавица с подарками". |
| I'm afraid the answer is actually eight. | Вообще-то, правильный ответ - 8. |
| I actually threw up into my nose that time. | Меня вообще-то в прошлый раз стошнило через нос. |
| A handful of the kids are actually in my ninth grade class. | Вообще-то, эти дети из моего девятого класса. |
| Well, I was actually referring to updates on the case. | Ну, вообще-то я спрашивала о деле. |
| But it's actually pronounced doctor kane. | Но вообще-то, произносится как Доктор Кейн. |
| He's actually pretty great at it. | Он вообще-то весьма в этом хорош. |
| I was actually selected to be a juror on a very high-profile case. | Вообще-то меня избрали присяжным на очень громкое дело. |
| I actually didn't realize, it was your cheese. | Вообще-то, я не понял, что это был твой сыр. |
| Like, actually like a very selfish choice. | Вообще-то, скорее очень даже эгоистичный. |
| A clump of my hair just fell out actually. | Вообще-то, у меня только что вылез клок волос. |
| I actually drew today, all day. | Вообще-то, я сегодня целый день рисовала. |