| I'm actually looking for Rafael Solano. | Вообще-то, мне нужен Рафаэль Солано. |
| Liam Bonneville actually used it to humiliate staffers, but... | Лиам Бенневилль, вообще-то, даже унижал сотрудников, но... |
| I actually got at Mike's cheesesteak before the trash went out. | Я вообще-то съела бутерброд Майка, пока вы мусор не вынесли. |
| And we've checked the room for lead, so there's... actually, I need... | И мы проверили комнату на свинец, так что... Вообще-то, мне нужно... |
| Well, actually, thecar won 'tstart. | Ну, вообще-то, машина не заводится. |
| I'm a little tired of it, actually. | Вообще-то, она мне немного надоела. |
| But being here, it actually seems kind of... familiar. | Вообще-то, оно кажется мне... знакомым. |
| That's actually a movie I would really like to see. | Вообще-то, это тот фильм, который я действительно хотела бы посмотреть. |
| There's actually a small confession I should make about this office party. | Знаешь, есть вообще-то маленькое признание, которое я должен сделать, об этой маленькой вечеринке в офисе. |
| No, actually, I was wondering whether or not this car's yours. | Нет, вообще-то я задавалась вопросом, твоя ли это машина. |
| Leo, Colin is actually my friend. | Лео, Колин вообще-то мой друг. |
| It doesn't actually look that easy. | Вообще-то, это не выглядит просто. |
| Well, actually it's not exactly my job. | Нуу, вообще-то это не совсем моя работа. |
| They're actually from a very expensive boutique. | Вообще-то, они из очень дорогого бутика. |
| You know, I actually do have to get going. | Знаешь, вообще-то мне правда пора идти. |
| From the Oentral Park Zoo, actually. | Из зоопарка в Нью-Йорке, вообще-то. |
| Well, actually, I can tell him. | Вообще-то, я и сама могу ему сказать. |
| Well, there's actually some paperwork involved. | Вообще-то, нужно заполнить кое-какие бумаги. |
| Anyway, Justin actually wrote us a letter asking for a favor. | Вообще-то, Джастин написал нам, попросил помочь. |
| Well, I volunteered to come down here, actually. | Вообще-то я сама вызвалась прийти сюда. |
| I've actually been thinking about it quite a bit. | Вообще-то, я думал об этом. |
| No, actually, it was unexpected. | Нет, вообще-то это было неожиданно. |
| No, Linus is right, actually... | Нет, Лайнус, вообще-то прав... |
| No, actually, that's not true. | Нет, вообще-то, это не так. |
| And, actually, I'm tallest in my class. | Вообще-то, я выше всех в классе. |