Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Actually - Вообще-то"

Примеры: Actually - Вообще-то
I'm actually looking for Rafael Solano. Вообще-то, мне нужен Рафаэль Солано.
Liam Bonneville actually used it to humiliate staffers, but... Лиам Бенневилль, вообще-то, даже унижал сотрудников, но...
I actually got at Mike's cheesesteak before the trash went out. Я вообще-то съела бутерброд Майка, пока вы мусор не вынесли.
And we've checked the room for lead, so there's... actually, I need... И мы проверили комнату на свинец, так что... Вообще-то, мне нужно...
Well, actually, thecar won 'tstart. Ну, вообще-то, машина не заводится.
I'm a little tired of it, actually. Вообще-то, она мне немного надоела.
But being here, it actually seems kind of... familiar. Вообще-то, оно кажется мне... знакомым.
That's actually a movie I would really like to see. Вообще-то, это тот фильм, который я действительно хотела бы посмотреть.
There's actually a small confession I should make about this office party. Знаешь, есть вообще-то маленькое признание, которое я должен сделать, об этой маленькой вечеринке в офисе.
No, actually, I was wondering whether or not this car's yours. Нет, вообще-то я задавалась вопросом, твоя ли это машина.
Leo, Colin is actually my friend. Лео, Колин вообще-то мой друг.
It doesn't actually look that easy. Вообще-то, это не выглядит просто.
Well, actually it's not exactly my job. Нуу, вообще-то это не совсем моя работа.
They're actually from a very expensive boutique. Вообще-то, они из очень дорогого бутика.
You know, I actually do have to get going. Знаешь, вообще-то мне правда пора идти.
From the Oentral Park Zoo, actually. Из зоопарка в Нью-Йорке, вообще-то.
Well, actually, I can tell him. Вообще-то, я и сама могу ему сказать.
Well, there's actually some paperwork involved. Вообще-то, нужно заполнить кое-какие бумаги.
Anyway, Justin actually wrote us a letter asking for a favor. Вообще-то, Джастин написал нам, попросил помочь.
Well, I volunteered to come down here, actually. Вообще-то я сама вызвалась прийти сюда.
I've actually been thinking about it quite a bit. Вообще-то, я думал об этом.
No, actually, it was unexpected. Нет, вообще-то это было неожиданно.
No, Linus is right, actually... Нет, Лайнус, вообще-то прав...
No, actually, that's not true. Нет, вообще-то, это не так.
And, actually, I'm tallest in my class. Вообще-то, я выше всех в классе.