Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Actually - Вообще-то"

Примеры: Actually - Вообще-то
Well, it's actually five, but who's counting? Вообще-то пять, но кто считает?
So, actually, I have a permit, but Daddy says I can't take the Jeep out without a licensed driver. Вообще-то, у меня есть разрешение на вождение, но папа запретил мне садиться в Джип без водителя с правами.
Okay, that's not actually possible, right? Вообще-то, такое ведь не совсем возможно?
You know, we were actually thinking might be a possible donor, Sophie. Ну, вообще-то, мы думали что... вы могли бы быть донором, Софи.
I have a problem... a rather big one, actually, and since you're a fixer, I thought I'd come to you. У меня есть проблема,... вообще-то большая проблема, и раз уж ты решаешь проблемы, решил обратиться к тебе.
actually, I wasn't thinking that. Вообще-то я об этом не думала.
actually, I do need to get three letters of recommendation. Вообще-то, мне нужно три рекомендательных письма.
He's actually doing a reading of one later today, But he told me not to come. У него, вообще-то, сегодня проходит пробное чтение его пьесы, но он сказал мне не приходить.
He's actually got a pretty good understanding of first aid. Вообще-то, у него хорошие навыки в оказании первой помощи.
It's going good, I'm actually right here for an appointmt. Всё хорошо, я вообще-то сюда пришёл на встречу.
I'm actually his associate, Mr Pimms. я вообще-то его коллега, мистер Пиммс.
Well, actually this row here, see the empty row, you eat all of that. Ну, вообще-то с этой грядки, видишь убранную грядку, это всё съела ты.
I actually have a name, have you already forgotten? У меня вообще-то есть имя, ты уже забыл?
I actually favor... the Christmas Eve... of Christmas Eve. Вообще-то я предпочитаю... рождественский канун... в канун Рождества.
How about right now, actually? Вообще-то, как насчет прямо сейчас?
actually, she didn't come home at all last night. Вообще-то, она домой ночью не возвращалась.
'cause I'm actually trying To catch up on some billables here. Потому что я тут вообще-то работать пытаюсь.
It was actually the first a cappella song to reach number one on the charts, Это вообще-то была первая аккапельная песня, которая достигла первого номера в чарте,
No, actually, us garbage men don't have a lot of time to read books. Нет, вообще-то, у нас, мусорщиков, нет свободного времени для чтения книг.
Well, actually, there have been a few cancellations, so that will allow us to delve even deeper into our psyches. Вообще-то, пара приглашённых не сможет прийти так что будет возможность провести более глубокий анализ.
actually, summer school's out forever. Вообще-то, летняя школа вообще больше не работает.
I lived a lot of places, actually. Я жил во многих местах, вообще-то
Well, I actually like kansas city. Ну, мне вообще-то нравится Канзас Сити
I actually was on your show once... wait! Вообще-то я как-то была у вас на шоу Подождите!
I wouldn't mind the loo, actually, while we're here. Вообще-то, я бы и в туалет сходила, раз уж мы здесь.