Actually, I'm looking for someone, Hanna Marin. |
Вообще-то я ищу кое-кого, Ханну Мэрин. |
Actually, Seth, I contribute to charity the old-fashioned way... |
Вообще-то, Сет, я занимаюсь благотворительностью старомодным способом... |
Actually, no, but the A.D.A. is interested in it. |
Вообще-то, нет, но ей заинтересовался окружной прокурор. |
Actually, there's something that you can do. |
Вообще-то, вы можете кое-что сделать. |
Actually, I'm working with the NYPD. |
Вообще-то, я работаю с полицией. |
Actually, Mrs. Hendrix, I have a doctor's appointment this afternoon. |
Вообще-то, миссис Хендрикс, мне сегодня ко врачу. |
Actually, we have to enter from the right side. |
Вообще-то мы должны войти с правой стороны. |
Actually, I'm taking Genevieve to her favorite restaurant. |
Вообще-то я приглашу Женевьеву в ее любимый ресторан. |
Actually, this is my good side here. |
Вообще-то, это моя лучшая сторона. |
Actually, you're usually the frightening one. |
Вообще-то, это ты обычно пугаешь. |
Actually, we were about to experience a mud bath. |
Вообще-то, мы здесь ради грязевых ванн. |
Actually, I may have dropped your name. |
Вообще-то, я воспользовался твоим именем. |
Actually, we don't allow smoking in the building. |
Вообще-то, мы не разрешаем курить в здании. |
Actually, I am just trying to protect the firm. |
Вообще-то я просто пытаюсь защитить фирму. |
Actually, film is far more stable than digital storage. |
Вообще-то киноплёнка гораздо надёжней цифровых носителей. |
Actually, I've lived here all my life. |
Вообще-то я живу тут всю жизнь. |
Actually, I wasn't going to the bank. |
Вообще-то я не ходила в банк. |
Actually, that's why I'm here, captain. |
Вообще-то, капитан, поэтому я и пришел. |
Actually, that kind of is my best behavior. |
Вообще-то, это оно и есть. |
Actually, my car has been impounded by the police. |
Вообще-то, мою машину конфисковала полиция. |
Actually, I was on my way to do some grocery shopping. |
Вообще-то я собираюсь купить немного овощей. |
Actually, Counsel isn't in this either. |
Вообще-то, советник тоже не здесь. |
Actually, I was thinking we should probably include all the players. |
Вообще-то, я подумала, что стоит собрать всех участников. |
Actually, that door is locked in the event of an emergency. |
Вообще-то, та дверь закрыта на случай опасности. |
Actually, I know quite a bit about you. |
Вообще-то, я немного знаю о тебе. |