| Actually, I'm looking for someone, Hanna Marin. | Вообще-то я ищу кое-кого, Ханну Мэрин. |
| Actually, Seth, I contribute to charity the old-fashioned way... | Вообще-то, Сет, я занимаюсь благотворительностью старомодным способом... |
| Actually, no, but the A.D.A. is interested in it. | Вообще-то, нет, но ей заинтересовался окружной прокурор. |
| Actually, there's something that you can do. | Вообще-то, вы можете кое-что сделать. |
| Actually, I'm working with the NYPD. | Вообще-то, я работаю с полицией. |
| Actually, Mrs. Hendrix, I have a doctor's appointment this afternoon. | Вообще-то, миссис Хендрикс, мне сегодня ко врачу. |
| Actually, we have to enter from the right side. | Вообще-то мы должны войти с правой стороны. |
| Actually, I'm taking Genevieve to her favorite restaurant. | Вообще-то я приглашу Женевьеву в ее любимый ресторан. |
| Actually, this is my good side here. | Вообще-то, это моя лучшая сторона. |
| Actually, you're usually the frightening one. | Вообще-то, это ты обычно пугаешь. |
| Actually, we were about to experience a mud bath. | Вообще-то, мы здесь ради грязевых ванн. |
| Actually, I may have dropped your name. | Вообще-то, я воспользовался твоим именем. |
| Actually, we don't allow smoking in the building. | Вообще-то, мы не разрешаем курить в здании. |
| Actually, I am just trying to protect the firm. | Вообще-то я просто пытаюсь защитить фирму. |
| Actually, film is far more stable than digital storage. | Вообще-то киноплёнка гораздо надёжней цифровых носителей. |
| Actually, I've lived here all my life. | Вообще-то я живу тут всю жизнь. |
| Actually, I wasn't going to the bank. | Вообще-то я не ходила в банк. |
| Actually, that's why I'm here, captain. | Вообще-то, капитан, поэтому я и пришел. |
| Actually, that kind of is my best behavior. | Вообще-то, это оно и есть. |
| Actually, my car has been impounded by the police. | Вообще-то, мою машину конфисковала полиция. |
| Actually, I was on my way to do some grocery shopping. | Вообще-то я собираюсь купить немного овощей. |
| Actually, Counsel isn't in this either. | Вообще-то, советник тоже не здесь. |
| Actually, I was thinking we should probably include all the players. | Вообще-то, я подумала, что стоит собрать всех участников. |
| Actually, that door is locked in the event of an emergency. | Вообще-то, та дверь закрыта на случай опасности. |
| Actually, I know quite a bit about you. | Вообще-то, я немного знаю о тебе. |