It's actually for a friend of mine. |
Вообще-то, помощь нужна моей подруге. |
I think there is actually a little bit of truth to this doppelganger prophecy. |
Я думаю, что вообще-то есть немного правды в этом пророчестве двойников. |
I actually got to raise it to 300, or I walk. |
Вообще-то придется поднять цену до 300, или я пошёл. |
I'm actually more intrigued by what lies between these 4 points. |
Я, вообще-то, больше заинтригован тем, что находится между этими 4 точками. |
Well, I was thinking of you guys, actually. |
Вообще-то я имела в виду вас двоих. |
Sold them the star at cost, actually. |
Вообще-то, я им недешево продал звезду. |
I have a plan, actually. |
Вообще-то, у меня есть план. |
I'm actually reconsidering working with Louise. |
Вообще-то я задумываюсь отказаться от работы с Луиз. |
But actually, I was thinking maybe you could start helping me in the wood shop. |
Вообще-то, я тут подумал, может ты мог бы помочь мне в мастерской. |
I think, actually, something got caught in my contact lens. |
Вообще-то, кажется, что-то не так с моими линзами. |
I was actually rather hoping to have a word with you. |
Вообще-то, я надеялся переговорить именно с вами. |
I actually live in Manhattan now. |
Но я вообще-то живу на Манхеттене. |
We do it with port, actually, not champagne. |
Вообще-то мы используем портвейн, а не шампанское. |
It's actually really hard to get off. |
Вообще-то у меня совершенно нет времени. |
Well, that was actually quite a big mistake. |
Ну, это, вообще-то, была довольно большая ошибка. |
It's actually registered to a Jeffrey Forsythe. |
Вообще-то он зарегистрировано на Джеффри Форсайта. |
Not that Andre was actually in the room when Elias was killed. |
Хотя, вообще-то, Андре не было в комнате, когда убили Элиаса. |
Well, no, actually, we are, mostly. |
Ну, нет, вообще-то, мы они, по большей части. |
For your information, there's actually a loose fluorescent bulb in here. |
Чтобы ты знала, тут вообще-то отваливается лампа. |
It is good, actually, because the thing is generally I go for tall men. |
Это действительно хорошо, вообще-то, мне нравятся высокие мужчины. |
I'm actually here to see you. |
Вообще-то, я пришел к вам. |
I was actually thinking about it later in the bath and I... |
Я вообще-то думала об этом позже в ванной и я... |
Well, actually, I was going over to Trey's to celebrate. |
Вообще-то, я собирался к Трею праздновать. |
We're actually used to doing stuff, like working hard, being motivated. |
Мы вообще-то делали дела, типа, работали со всех сил, знаете, была мотивация. |
Well, his physical prognosis is actually quite good. |
Его прогнозы на выздоровление, вообще-то, вполне неплохи. |