Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Actually - Вообще-то"

Примеры: Actually - Вообще-то
Actually, I can't go after the tape by myself. Вообще-то, я не могу отправилться за кассетой.
Actually, we think you would also make a terrific state's attorney. Вообще-то, мы думаем, что ты будешь потрясающим прокурором штата.
Actually, they brought a guy in with us... Вообще-то, одновременно с нами доставили парня...
Actually, I can change who I am on the outside. Вообще-то я могу изменить, какой я снаружи.
Actually, I don't have to read them. Вообще-то я не обязан их зачитывать.
Actually, bone marrow's a little more complex. Вообще-то с костным мозгом всё немного посложнее.
Actually, I think it sounds kind of nice. Вообще-то, я думаю, это мило.
Actually, charles and I have always talked openly about everything. Вообще-то, Чарльз и я говорим обо всем открыто.
Actually, they were all shot by a single shooter standing or crouching somewhere around here. Вообще-то, они были застрелены одним стрелком стоявшим или сидевшим где-то здесь.
Actually, it makes no sense, but I will explain. Вообще-то, не производит, но я объясню.
Actually, I haven't had breakfast yet, Mom. Мам, я вообще-то еще не завтракал.
Actually I'm kind of late for class. Вообще-то, я опаздываю в класс.
Actually, that theory has been disproven, so, we're still investigating. Вообще-то ту теорию опровергли, поэтому мы продолжаем расследование.
Actually, she's my boyfriend's cat. Вообще-то, это кошка моего парня.
Actually, I didn't see her until she was moved. Вообще-то я не видела её до перевода.
Actually, it's a terrible idea in retrospect. Вообще-то, сейчас вспоминаю - ужасная идея.
Actually, I think I might be able to find something to hold you over. Вообще-то, думаю, я смогу достать тебе кое-что.
Actually, Jenny, I'm not worried about you at all. Вообще-то Дженна, я совсем не беспокоюсь о тебе.
Actually, we're not here to bowl. Вообще-то мы тут не ради игры.
Actually, I can't read his handwriting here. Вообще-то я не могу разобрать здесь почерк.
Actually, I can't go after the tape by myself. Вообще-то, я не могу отправилться за кассетой.
Actually, we think you would also make a terrific state's attorney. Вообще-то, мы думаем, что ты будешь потрясающим прокурором штата.
Actually, they brought a guy in with us... Вообще-то, одновременно с нами доставили парня...
Actually, I can change who I am on the outside. Вообще-то я могу изменить, какой я снаружи.
Actually, I don't have to read them. Вообще-то я не обязан их зачитывать.