I'm actually kind of glad that it didn't happen. |
Я вообще-то вроде как рада, что это не произошло. |
Well, Sarah, we've actually thought it through. |
Знаешь, Сара, мы вообще-то все продумали. |
No, it's actually $5 a glass. |
Нет, вообще-то 5$ за бокал. |
Well, actually, the - the real story Isn't quite as racy. |
Ну, вообще-то... настоящая история не так захватывающа. |
She actually bought me this blouse for my first solo broadcast. |
Вообще-то она купила мне эту блузку для первого одиночного эфира. |
My husband and I built her together, actually. |
Вообще-то мы с мужем построили ее своими руками. |
I actually started in the field. |
Вообще-то, я начинал как полевой агент. |
You know, he's actually right, Michael. |
Знаешь, вообще-то он прав, Майкл. |
Who's the job, actually - Carson Huxley. |
Вообще-то, с кем. Карсон Хаксли. |
Here... no, actually, I will take Mr. Jones. |
Вот... нет, вообще-то я займусь Джоунсом. |
The truth is, I'm actually a... |
Нет. Если честно, я-я вообще-то... я... |
No, actually, Jana, I'm a psychiatrist. |
Нет, Джэна, вообще-то я психиатр. |
I'm actually here Hetty's request. |
Вообще-то, я приехал по просьбе Хэтти. |
Social media is actually rooting for Liber8. |
Общественные СМИ, вообще-то, поддерживают Освобождение. |
So I did some research on melamine, it's actually toxic stuff. |
Поэтому я провел определенные исследования по меламину, это, вообще-то, токсичная штука. |
I actually paged you to watch you walk through the door. |
Вообще-то я писал тебе, чтобы посмотреть как ты проходишь через дверь. |
You're actually dying more quickly than we thought. |
Вообще-то вы умираете ещё быстрее, чем мы думали. |
I've always wanted a dog actually. |
Я, вообще-то, всегда хотела собаку. |
I was actually doing the "I get it" thing. |
Вообще-то я старался сказать, как я тебя понимаю. |
No, I'm not, actually. |
Нет, я не пьяная вообще-то. |
Not the last. I'm actually thinking about going to ucla. |
Я, вообще-то, собираюсь поступать в Калифорнийский университет. |
Well, actually, I thought they were lovely. |
Ну, вообще-то, они показались мне милыми. |
Well, you know... it actually kind of does. |
Ну, ты знаешь... Вообще-то, отстой. |
No, actually, I already called her, so it's fine. |
Нет, вообще-то, я ей уже позвонила, так что все в порядке. |
I would like that, a lot, actually. |
Мне бы это понравилось, очень, вообще-то. |