| I'm actually kind of glad that it didn't happen. | Я вообще-то вроде как рада, что это не произошло. |
| Well, Sarah, we've actually thought it through. | Знаешь, Сара, мы вообще-то все продумали. |
| No, it's actually $5 a glass. | Нет, вообще-то 5$ за бокал. |
| Well, actually, the - the real story Isn't quite as racy. | Ну, вообще-то... настоящая история не так захватывающа. |
| She actually bought me this blouse for my first solo broadcast. | Вообще-то она купила мне эту блузку для первого одиночного эфира. |
| My husband and I built her together, actually. | Вообще-то мы с мужем построили ее своими руками. |
| I actually started in the field. | Вообще-то, я начинал как полевой агент. |
| You know, he's actually right, Michael. | Знаешь, вообще-то он прав, Майкл. |
| Who's the job, actually - Carson Huxley. | Вообще-то, с кем. Карсон Хаксли. |
| Here... no, actually, I will take Mr. Jones. | Вот... нет, вообще-то я займусь Джоунсом. |
| The truth is, I'm actually a... | Нет. Если честно, я-я вообще-то... я... |
| No, actually, Jana, I'm a psychiatrist. | Нет, Джэна, вообще-то я психиатр. |
| I'm actually here Hetty's request. | Вообще-то, я приехал по просьбе Хэтти. |
| Social media is actually rooting for Liber8. | Общественные СМИ, вообще-то, поддерживают Освобождение. |
| So I did some research on melamine, it's actually toxic stuff. | Поэтому я провел определенные исследования по меламину, это, вообще-то, токсичная штука. |
| I actually paged you to watch you walk through the door. | Вообще-то я писал тебе, чтобы посмотреть как ты проходишь через дверь. |
| You're actually dying more quickly than we thought. | Вообще-то вы умираете ещё быстрее, чем мы думали. |
| I've always wanted a dog actually. | Я, вообще-то, всегда хотела собаку. |
| I was actually doing the "I get it" thing. | Вообще-то я старался сказать, как я тебя понимаю. |
| No, I'm not, actually. | Нет, я не пьяная вообще-то. |
| Not the last. I'm actually thinking about going to ucla. | Я, вообще-то, собираюсь поступать в Калифорнийский университет. |
| Well, actually, I thought they were lovely. | Ну, вообще-то, они показались мне милыми. |
| Well, you know... it actually kind of does. | Ну, ты знаешь... Вообще-то, отстой. |
| No, actually, I already called her, so it's fine. | Нет, вообще-то, я ей уже позвонила, так что все в порядке. |
| I would like that, a lot, actually. | Мне бы это понравилось, очень, вообще-то. |