Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Actually - Вообще-то"

Примеры: Actually - Вообще-то
Well, actually, this is my house, so I can go wherever I want. Ну, вообще-то это мой дом, поэтому я могу идти, куда хочу.
No, actually, I've done far worse and I haven't come clean. Ну, вообще-то, я делала и кое-что похуже и я в этом не призналась.
Now there's actually nothing about him in the file, it's all been redacted, but his wife Rina is a Bosnian. Вообще-то про него ничего нет в досье, всё отредактировано, но его жена Рина - боснийка.
Well, actually, I'd like to know how Daniel and Carter got out of this very important mission. Вообще-то, я бы хотел узнать, как Дэниел и Картер отказались от этой очень важной миссии.
Do you know, actually, this is the first time that I felt any attraction towards you, whatsoever. Вообще-то ты сейчас первый раз показался мне хоть сколько-то привлекательным.
We actually went to that sushi bar you were telling me about, on Mandchura. Вообще-то, мы ходили в тот суши-бар, о котором вы мне говорили, на Манчуре.
You know, you'd think I'd have all kinds of Horror stories, But it was actually nice. Наверное, ты ждешь, что я расскажу кучу ужасных историй, но вообще-то все было вполне мило.
You know, it would actually be more valuable if we explain to Christine the science behind deciduous teeth. Вообще-то, полезнее было бы объяснить Кристин, почему молочные зубы выпадают.
It is the most interesting part in my office and I'm not actually using it anymore. Это самая интересная часть моего офиса, но я вообще-то больше её не использую.
This, ladies and gentlemen, is what it's actually about. Вообще-то, дамы и господа, вот мы о чем.
Well, actually it's Claudel, but we agreed that wasna very manly. Ну, вообще-то он Клодель, но мы решили, что это звучит недостаточно мужественно.
And he's... actually, I think he's out of work. А он... Вообще-то, я думаю, что он безработный.
Well, actually, I guess this would be our first date, I guess. Ну, вообще-то, думаю сегодня должно было быть первое свидание.
well, that's actually Walter, my pet African Grey. Вообще-то это Уолтер, мой серый попугай.
He's actually really, really heavy. Он вообще-то очень, очень вялый.
I mean, he actually did go through with it in the messiest way possible, right in front of me. Вообще-то, он смог их победить самым ужасным способом из возможных прямо у меня на глазах.
I haven't actually been there, but some of the other guys have. Я сам там вообще-то не был, но несколько других ребят там были.
Yes, actually there's been a slight change in plans, Joey because Pacey and I are really tired. Да, вообще-то... у нас произошли небольшие изменения в планах, Джоуи, потому что мы с Пэйси очень устали.
In the Soviet Union, they actually enforce the laws against... against it. В Советском Союзе вообще-то принимают законы против... против этого.
I was actually coming to see if there was anyone in the Valley I could poach for a dig crew. Я вообще-то пришел узнать есть ли сейчас в Долине кто, у кого можно сманить команду землекопов.
No, actually, Max signed a confidentiality contract. Нет, вообще-то Макс подписал договор о конфиденциальности
We don't actually know what happened up there. вообще-то, мы не знаем что там происходило
He has actually done that before while I was sleeping. Вообще-то, он так уже делал, причем, в постели уже спал я.
But to actually get these marks to hand over the money, I needed someone to gain their confidence. Но вообще-то что бы получить деньги, мне нужен был кто-нибудь, кому можно было их доверить.
I've actually been going to therapy myself, and I don't know where I'll be when this whole thing is over. Я вообще-то и сама хожу к психологу, и я не знаю, где я буду, когда это всё закончится.