It was actually the Manet exhibit, not Monet... |
Вообще-то это была выставка Манэ, а не Монэ... |
She is a journalism student at Kirkland, actually. |
Вообще-то она студентка, учится на журналиста в Киркленде. |
Well, actually, the trick to falling asleep is trying to stay awake. |
Ну, вообще-то чтобы быстро уснуть, нужно пытаться не спать. |
No, actually a fraud was a fraud. |
Нет, вообще-то мошенница была мошенницей. |
I actually want to talk about Athena in group today. |
Вообще-то, я сегодня хочу поговорить об Афине в группе. |
Norwegian, actually, but I had the operation, you know. |
Норвежец, вообще-то, но у меня была операция, знаете ли. |
I was engaged to her, actually, years back. |
Вообще-то, я был с ней обручён, давным-давно. |
I actually have a practice where I routinely go five or 10 minutes over if necessary. |
У меня вообще-то есть практика, где я обычно добавляю пять-десять минут, в случае необходимости. |
You know, actually I was thinking, I wonder if Bonnie wants ice. |
Знаешь, вообще-то я думал нужен ли Бонни лед. |
I think I actually believe you. |
Я думаю... что вообще-то тебе верю. |
I've noticed that, sometimes, stuff you think is broken forever is actually totally fixable. |
Я заметила, что порой вещи, которые ты считаешь навсегда разрушенными, вообще-то можно исправить. |
Well, I'm actually sort of celebrating myself. |
Ну, вообще-то это я для себя праздник устроил. |
I actually talked a lot about it with Phil. |
Вообще-то, я много говорила об этом с Филом. |
But actually, with the construction and stuff it's kind of a mess in there. |
Вообще-то, из-за стройки и материалов, там довольно грязно. |
It's usually a little more remarkable actually. |
Обычно, более чем замечательное вообще-то. |
You know, I think this Joe thing is actually good news. |
Знаешь, я думаю, эта история с Джо, вообще-то хорошая новость. |
Well, actually, they're not. |
Ну, вообще-то, не одинаковые. |
I'm actually thinking of just getting my GED. |
Вообще-то я собирался получить свой диплом. |
I actually had to ask her to leave. |
Вообще-то я даже попросил ее уйти. |
I actually wanted to tell you and peyton about it at the same time. |
Я, вообще-то, хотела рассказать об том тебе и Пейтон. |
No, not really, actually. |
Нет, вообще-то, не очень. |
Well actually I need a favor. |
Ну, вообще-то, мне нужна услуга. |
I was actually thinking about wearing mom's dress. |
Вообще-то, я думала надеть мамино свадебное платье. |
Raised edges are actually necessary, since that's the opening to the appendix. |
Выпуклые края вообще-то нужны, поскольку это вход в аппендикс. |
And I'm actually the reincarnation of Laika, the Russian space dog. |
И, вообще-то, я - реинкарнация Лайки. Русской космической собаки. |