I met him after one of our girls' nights, actually. |
Я познакомилась с ним после одной из вечеринок с подружками, вообще-то. |
No, she's actually my grandma. |
Нет... Вообще-то, она моя бабуля. |
We're actually supposed to call it "the service" now. |
Вообще-то нам следует говорить "службе". |
It's just the one swan, actually. |
Ну, вообще-то, там всего один лебедь. |
No, I didn't say anything, actually. |
Нет, я, вообще-то, ничего не сказал. |
Marlin, actually, about four feet long. |
Марлин, вообще-то, примерно четыре фута. |
You know, actually, I feel like I can finally relax. |
Вообще-то, я чувствую, будто наконец могу расслабиться. |
Tim and I are doing great, actually. |
У нас с Тимом все хорошо, вообще-то. |
I haven't actually told him yet. |
Вообще-то, я ему еще не сказал. |
I actually don't like the sitting down part of my job. |
Вообще-то мне не нравится все время сидеть. |
Yes, because I'm actually familiar with this case. |
Да, потому что, вообще-то, я знакома с этим делом. |
I was thinking you actually feel guilty About taking her away from her baby. |
Я думал, что ты вообще-то чувствовал себя виноватым за то, что оторвал её от ребёнка. |
A lot of gusto, actually. |
С довольно завидным смаком, вообще-то. |
I'm living up there myself, actually. |
Я живу в нём сама, вообще-то. |
I'm actually looking for something a little more... sweet. |
Вообще-то хотелось бы чего-нибудь... поинтереснее. |
No, no, actually I was. |
Нет, нет, вообще-то я был. |
I'm actually a pretty sensitive guy. |
Вообще-то, я нежный и внимательный. |
I don't actually catch the bad guys. |
Я вообще-то не ловлю плохих парней. |
It wasn't actually my choice. |
Ну, вообще-то, это не я выбирал. |
Well, he was, actually, Marcy. |
Вообще-то, так оно и было, Марси. |
He actually ended up asking if we could be friends again. |
Вообще-то, в итоге он попросил снова стать друзьями. |
Well, actually, I'd like to ask her out. |
Вообще-то, я бы хотел пригласить её пойти куда-нибудь со мной. |
By his standards... he was actually being pretty nice. |
По его стандартам... вообще-то, он был довольно мил. |
It feels like yesterday, actually. |
Вообще-то, кажется, как будто вчера. |
No, actually, I sponsored his membership. |
Нет. Вообще-то, это я за него поручился. |