Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Actually - Вообще-то"

Примеры: Actually - Вообще-то
I met him after one of our girls' nights, actually. Я познакомилась с ним после одной из вечеринок с подружками, вообще-то.
No, she's actually my grandma. Нет... Вообще-то, она моя бабуля.
We're actually supposed to call it "the service" now. Вообще-то нам следует говорить "службе".
It's just the one swan, actually. Ну, вообще-то, там всего один лебедь.
No, I didn't say anything, actually. Нет, я, вообще-то, ничего не сказал.
Marlin, actually, about four feet long. Марлин, вообще-то, примерно четыре фута.
You know, actually, I feel like I can finally relax. Вообще-то, я чувствую, будто наконец могу расслабиться.
Tim and I are doing great, actually. У нас с Тимом все хорошо, вообще-то.
I haven't actually told him yet. Вообще-то, я ему еще не сказал.
I actually don't like the sitting down part of my job. Вообще-то мне не нравится все время сидеть.
Yes, because I'm actually familiar with this case. Да, потому что, вообще-то, я знакома с этим делом.
I was thinking you actually feel guilty About taking her away from her baby. Я думал, что ты вообще-то чувствовал себя виноватым за то, что оторвал её от ребёнка.
A lot of gusto, actually. С довольно завидным смаком, вообще-то.
I'm living up there myself, actually. Я живу в нём сама, вообще-то.
I'm actually looking for something a little more... sweet. Вообще-то хотелось бы чего-нибудь... поинтереснее.
No, no, actually I was. Нет, нет, вообще-то я был.
I'm actually a pretty sensitive guy. Вообще-то, я нежный и внимательный.
I don't actually catch the bad guys. Я вообще-то не ловлю плохих парней.
It wasn't actually my choice. Ну, вообще-то, это не я выбирал.
Well, he was, actually, Marcy. Вообще-то, так оно и было, Марси.
He actually ended up asking if we could be friends again. Вообще-то, в итоге он попросил снова стать друзьями.
Well, actually, I'd like to ask her out. Вообще-то, я бы хотел пригласить её пойти куда-нибудь со мной.
By his standards... he was actually being pretty nice. По его стандартам... вообще-то, он был довольно мил.
It feels like yesterday, actually. Вообще-то, кажется, как будто вчера.
No, actually, I sponsored his membership. Нет. Вообще-то, это я за него поручился.