Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Actually - Вообще-то"

Примеры: Actually - Вообще-то
I actually have some copies to go make for Dawson right now. Вообще-то, мне нужно сделать пару копий для Доусон.
Well, actually, Jacob, you have. Вообще-то, Джейкоб, ты слышал.
Kicking and screaming, which made it sound like more fun than it actually was. Ну, вообще-то я их заставила произойти, что звучит более весело, чем было на самом деле.
Well, more of an acquaintance, actually. Вообще-то, больше, чем просто знакомые.
Kind of a bad guy, actually. Вообще-то, он был плохим человеком.
I have not seen Malachi in a couple of days, actually. Вообще-то я не видел его несколько дней.
No, actually, Laurie's a boy. Да нет, вообще-то Лори это парень.
Well, actually, yesterday, I was smoking again. Ну... вообще-то... это вчера я "опять" курил.
I've actually been out of the country for a long time, and... Вообще-то, я уезжал из страны надолго и...
There may actually be another way to figure out where she's been. Вообще-то, возможно, есть другой способ Узнать, где она была.
This is fun, but we don't actually have anything in common. Забавно, но вообще-то у нас не слишком много общего.
You know, I actually do have a fantasy. Знаешь, у меня вообще-то есть фантазия.
Michigan is actually the largest producer of battery acid. Вообще-то, Мичиган - лидер по производству аккумуляторной кислоты.
He's actually Danish but I'll give you that. Вообще-то он датчанин, но ответ я зачту.
No, actually, we are buying the house next door. Вообще-то, мы покупаем соседний дом.
Believe it or not, I was actually talking about you. Веришь или нет, я вообще-то говорил о тебе.
I sent him a nice little email, actually. Вообще-то, я послал ему миленькое электронное письмо.
Although, actually, I didn't. Хотя, вообще-то, я не был.
I actually found it a couple minutes ago, but I wanted to time... Вообще-то, я нашёл это пару минут назад, но не хотел мешать.
I didn't actually end up having one, so... Вообще-то, мне так и не устроили девичник...
And I'm actually cheating on him, too. И ему я вообще-то тоже изменяю.
I don't actually work here, this is my mother's place. Я вообще-то здесь не работаю, здесь моя мама - хозяйка.
We're actually expecting someone later this afternoon from Cuba. Вообще-то, мы ждём кое-кого сегодня с Кубы.
No, actually, he's a good catch. Нет, вообще-то, он - хорошая добыча.
You know what? I was actually a professor there. Я вообще-то, профессор в Мужском университете.