| Well, actually, you could've had some serious problems... | Вообще-то это могло привести к серьезным проблемам. |
| Look, actually, we're right in the middle of something here. | Вообще-то, мы еще в процессе. |
| No, actually, you just kind of did. | Нет, вообще-то вроде как сказал. |
| No, actually I was a cheerleader. | Нет, вообще-то, я была черлидером. |
| I actually thought the kidnapping probably took it a bit far. | Вообще-то, я думаю, что похищение - это уже слишком. |
| His father was actually pretty smart, too. | Вообще-то его отец тоже был очень умным. |
| We actually haven't even set the date yet. | Вообще-то, мы пока даже дату не назначили. |
| I actually couldn't dive off the bridge until last year. | Вообще-то я до прошлого года не мог нырять с моста. |
| Okay, actually, it's because of your wife's credit card debt. | Ладно, но вообще-то, это все из-за долгов вашей жены по кредитным картам. |
| Well, I was thinking the opposite, actually. | Вообще-то, я подумала как раз об обратном. |
| I just had a novel published, actually. | Вообще-то я только что опубликовал роман. |
| That's actually what happened with Jon Franzen and me. | Вообще-то то же произошло со мной и Джоном Франзеном. |
| I actually had them use the same art for the British edition. | Вообще-то я заставил их использовать такую же для британского издания. |
| Well, actually, you see, it's a relatively harmless drug. | Ну, вообще-то, видите ли, это относительно безвердный наркотик. |
| Well, actually, we have one more. | Вообще-то, у нас еще один есть. |
| Well, actually I got a little sick. | Ну, вообще-то я слегка приболел. |
| Chevy Chase, Goldie Hawn, 1980, actually. | Чеви Чейз, Голди Хоун, 1980. Вообще-то. |
| He came to me, actually, sir. | Вообще-то, сэр, он пришел ко мне. |
| Look, actually, I don't want to sleep with you. | Знаете, я вообще-то не собираюсь с вами спать. |
| I'm pretty sure that's ninth grade, actually. | Вообще-то, я уверен, что это делают в 9 классе. |
| It's actually about your mother. | Это, вообще-то, касается твоей матери. |
| No, actually, I do know, because... | Ну, вообще-то, я знаю, потому что... |
| You know that Socrates never actually wrote anything? | ј ты знаешь, что -ократ вообще-то ничего не написал? |
| The only way we fight is through the work of specialists like Jones and Delilah, actually. | Единственный способ борьбы с ним - использовать таких специалистов, как Джонс и Делайла, вообще-то. |
| But actually, I'm originally Lynchburg. | Но вообще-то, я из Линчберга. |