Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Actually - Вообще-то"

Примеры: Actually - Вообще-то
Funny thing about Morgan- he's, he's actually a part of my spy team. Забавная вещь насчет Моргана - он, он вообще-то часть моей шпионской команды.
No, actually, my parents like to travel a lot. Да. Нет, вообще-то, мои родители любят путешествовать.
I was always kind of partial to Roy Rogers actually. Я всегда был неравнодушен к Рою Роджерсу, вообще-то.
No, I'm not, actually. Ты тоже заботишься только о себе - Нет, вообще-то нет.
But it's not actually true. Но, вообще-то, это не правда.
I actually have to go meet chuck right now. Вообще-то я должна сейчас встретиться с Чаком.
He's not actually talking yet. Он, вообще-то, ещё не говорит.
We actually met about two or three w... Вообще-то, мы знакомились уже раза два или три...
And my friend Ed told me the team is actually pretty good. И мой друг Эд сказал, что команда вообще-то ничего.
You got beaten by Darwin and me, actually. Тебя сделал Дарвин и, вообще-то, я.
Well, no, they do tell you that, actually. Нет, вообще-то об этом ей говорят.
Well, actually, I wanted to call Bert Henley. Вообще-то... Хотела позвонить Берту Хэнли.
Well, actually, as your landlord, repairs are my responsibility. Ну вообще-то, как ваш арендодатель я отвечаю за ремонт дома.
No, actually, she'd like to take her time discussing her needs. Нет, вообще-то у нее может занять время, чтобы обсудить свои потребности.
I actually might spend a few days there, see what trouble I can get into. Вообще-то я могла бы пожить там несколько дней, поискать приключений на голову.
Well, actually, he came to me for a little advice. Ну, вообще-то, он пришел ко мне за советом.
I don't actually listen to what you say. Вообще-то, я не слушаю то, что ты говоришь.
No, he drowned, actually. Нет, вообще-то, он утонул.
It actually took quite a bit of time to sort all this out. Вообще-то, довольно много времени ушло, чтобы со всем разобраться.
Well, you have two of your cards backwards actually. Ну, я вообще-то вижу две твоих карты.
You remind me of him, actually. И вообще-то ты мне напоминаешь моего бывшего.
Now would be a good time, actually, To handle the janitor situation. Вообще-то, как раз подходящее время чтобы разобраться с проблемами уборщиков.
You know, I actually feel really bad for him. Знаете, вообще-то я очень сочувствую ему.
Well, he never actually killed anybody yet. Ну, вообще-то он еще никого не убил.
No, actually, this s the one with the cash. Нет, вообще-то именно этот кораблик с деньгами.