| Funny thing about Morgan- he's, he's actually a part of my spy team. | Забавная вещь насчет Моргана - он, он вообще-то часть моей шпионской команды. |
| No, actually, my parents like to travel a lot. | Да. Нет, вообще-то, мои родители любят путешествовать. |
| I was always kind of partial to Roy Rogers actually. | Я всегда был неравнодушен к Рою Роджерсу, вообще-то. |
| No, I'm not, actually. | Ты тоже заботишься только о себе - Нет, вообще-то нет. |
| But it's not actually true. | Но, вообще-то, это не правда. |
| I actually have to go meet chuck right now. | Вообще-то я должна сейчас встретиться с Чаком. |
| He's not actually talking yet. | Он, вообще-то, ещё не говорит. |
| We actually met about two or three w... | Вообще-то, мы знакомились уже раза два или три... |
| And my friend Ed told me the team is actually pretty good. | И мой друг Эд сказал, что команда вообще-то ничего. |
| You got beaten by Darwin and me, actually. | Тебя сделал Дарвин и, вообще-то, я. |
| Well, no, they do tell you that, actually. | Нет, вообще-то об этом ей говорят. |
| Well, actually, I wanted to call Bert Henley. | Вообще-то... Хотела позвонить Берту Хэнли. |
| Well, actually, as your landlord, repairs are my responsibility. | Ну вообще-то, как ваш арендодатель я отвечаю за ремонт дома. |
| No, actually, she'd like to take her time discussing her needs. | Нет, вообще-то у нее может занять время, чтобы обсудить свои потребности. |
| I actually might spend a few days there, see what trouble I can get into. | Вообще-то я могла бы пожить там несколько дней, поискать приключений на голову. |
| Well, actually, he came to me for a little advice. | Ну, вообще-то, он пришел ко мне за советом. |
| I don't actually listen to what you say. | Вообще-то, я не слушаю то, что ты говоришь. |
| No, he drowned, actually. | Нет, вообще-то, он утонул. |
| It actually took quite a bit of time to sort all this out. | Вообще-то, довольно много времени ушло, чтобы со всем разобраться. |
| Well, you have two of your cards backwards actually. | Ну, я вообще-то вижу две твоих карты. |
| You remind me of him, actually. | И вообще-то ты мне напоминаешь моего бывшего. |
| Now would be a good time, actually, To handle the janitor situation. | Вообще-то, как раз подходящее время чтобы разобраться с проблемами уборщиков. |
| You know, I actually feel really bad for him. | Знаете, вообще-то я очень сочувствую ему. |
| Well, he never actually killed anybody yet. | Ну, вообще-то он еще никого не убил. |
| No, actually, this s the one with the cash. | Нет, вообще-то именно этот кораблик с деньгами. |