That's actually the third Mr. Scarecrow. |
Вообще-то это уже третий мистер Пугало. |
Well actually, we have been having trouble reaching him ourselves. |
Ну, вообще-то у нас тоже были проблемы при связи с ним. |
You don't actually have a choice in the matter. |
Вообще-то, у тебя нет выбора. |
No, actually he bet against his son. |
Нет, вообще-то он ставил против сына. |
I had... I had quite an interesting night actually. |
Вообще-то у меня была очень интересная ночь. |
I'm actually good down here. |
Ну вообще-то мне и здесь внизу неплохо. |
I actually went to Howard University here in D.C. |
Я вообще-то ходил в университет Говарда здесь в округе Колумбия. |
Interestingly, Fozzie and Miss Piggy aren't actually part of the Sesame Street gang. |
Интересно, Фоззи и мисс Пигги вообще-то не являются частью банды улицы Сезам. |
I actually need to get it cut, but thanks. |
Вообще-то мне надо бы постричься, но спасибо. |
Well, one I'm trying to start, actually. |
Ну, та, которую я пытаюсь начать вообще-то. |
Well, actually, they said your office was closest to the can. |
Ну, вообще-то, они сказали, что ваш офис ближайший к туалету. |
Well, actually, that's not totally true. |
Вообще-то, это не совсем так. |
Well, I'm actually a little worried we're totally lost. |
Что ж, вообще-то я немного боюсь, что мы сбились с пути. |
That was actually a very cool thing to do. |
Вообще-то, это был очень хороший поступок. |
We actually used to have this really great cottage in Amagansett. |
Мы вообще-то мы имели когда-то этот действительно великолепный коттедж в Амагансетт. |
You do have a counterpart, actually. |
Вообще-то, у тебя есть коллега. |
You know, I actually have an awesome idea for a wedding. |
Знаешь, у меня вообще-то есть замечательная идея для свадьбы. |
You know, two is easier than one, actually. |
Знаете, вообще-то двое - это даже проще чем один. |
She was actually alive until the semi got on the freeway. |
Она вообще-то была жива, пока грузовик не вырулил на автостраду. |
I didn't actually invite babies, - per Se. |
Вообще-то детей я не приглашала, формально. |
I wasn't actually going to, but not the greatest day at work. |
Я вообще-то не собирался, но на работе был не лучший день. |
Which actually would have been way cooler. |
Что, вообще-то, было бы куда круче. |
No, actually, this little boys name is Tim. |
Нет. Вообще-то этого мальчика зовут Тим. |
No, actually, Lorna, I'm not all right. |
Вообще-то, Лорна, совсем не в порядке. |
I came to talk to Linus actually. |
Вообще-то, я пришёл поговорить с Лайнусом. |