Well, actually, this never happened twice. |
Ну, вообще-то, этого никогда не было дважды. |
I actually can't believe that she figured out How to use the camera on her phone. |
Вообще-то, я до сих пор не могу поверить, что она догадалась как включить камеру на мобильном. |
She was actually more worried about the cell phone. |
Она вообще-то больше волновалась по поводу сотового. |
Well, actually, insects are a dietary staple in many cultures. |
Вообще-то насекомые являются основным диетическим продуктом у многих народов. |
This is not necessary, And it's actually kind of weird. |
Это не обязательно, вообще-то, это немного странно. |
No, it's actually my book. |
Нет, вообще-то, это моя книга. |
I actually gave up on you about an hour ago. |
Вообще-то, я разуверился вас примерно час назад. |
You know, some people actually argue that there were four uprisings. |
Ты знаешь, вообще-то некоторые люди утверждают, что было четыре восстания. |
I'm actually a little disappointed in you, Vincent. |
Вообще-то я немного разочарован в тебе, Винсент. |
It's actually four blocks, but I won't let that happen. |
Вообще-то четыре, но я не дам этому случиться. |
You actually left the clinic before your labs came back. |
Вообще-то, ты ушел из клиники до того, как анализы были готовы. |
I was actually thinking of turning this into a lamp. |
Вообще-то, я хочу сделать из этого лампу. |
Well, actually, I'm in a show in Minneapolis tomorrow. |
Вообще-то, я участвую в выставке в Миннеаполисе завтра. |
Well, actually, I could just bring some by. |
Вообще-то, я бы и сама могла занести. |
I'm actually starting to think that that school is perfect for you. |
Вообще-то я начинаю думать, что эта школа идеальна для тебя. |
This is actually a copy of the article l assigned to follow up the reading. |
Вообще-то это копия статьи, которую я задал вам прочитать. |
So German's actually one of the many languages I don't speak. |
Вообще-то особенно я не говорю по-немецки. |
Well, actually, I just did the right thing. |
Ну, вообще-то я просто поступила правильно. |
You - you are actually right. |
Знаешь, а ты вообще-то прав. |
I learned at med school you don't actually cure with kindness. |
В мединституте я понял, что добротой вообще-то никого не вылечишь. |
Number two, actually, but that's still high enough to make our weekly podcast. |
Вообще-то, номер два, но и этого будет вполне достаточно, чтобы сделать наш еженедельный подкаст. |
I'm not actually drunk, and I can prove it. |
Вообще-то я не пьян, и я могу доказать это. |
Well actually, at the moment Alicia is working on a pro bono. |
Вообще-то сейчас Алисия работает над делом по программе бесплатной юридической помощи. |
Well, actually, I've come around on hipsters. |
Ну, вообще-то, я обхожу хипстеров. |
Yes, that's actually exactly what he said. |
Вообще-то, он так и сказал. |