Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Actually - Вообще-то"

Примеры: Actually - Вообще-то
I actually am hoping to study broadcast journalism. Вообще-то, я бы хотела изучать вещательную журналистику.
I didn't actually do anything because I'm not Larissa. Вообще-то, ничего, потому что я - не Ларисса.
I'm actually getting dinner with my dad right now. Вообще-то прямо сейчас я еду на ужин с отцом.
It's actually a personal record for this clinic. Вообще-то, это рекорд для этой клиники.
I hired everyone back, actually. Вообще-то, я на нанял всех обратно.
We don't sell them individually, actually. Мы, вообще-то, не продаем их по отдельности.
I actually thought I was ahead of you this time. Вообще-то, я думал, что опередил тебя.
You're not actually my type. Вообще-то ты не в моём вкусе.
It's actually part of the reason I called you. Вообще-то это отчасти то, зачем я позвал тебя.
Well, actually, technically, you went through it. Вообще-то, технически, ты прошла через неё.
This is actually a very big moment for me. Вообще-то для меня это очень важный момент.
We actually use computers now to navigate diseases and help find cures. Вообще-то теперь мы используем компьютеры для диагностики болезней и подбора курса лечения.
You're actually a very good actress playing the part of the loving wife. Вы вообще-то очень хорошая актриса, играющая роль любящей жены.
He's been doing his job, actually. Вообще-то, он делал свою работу.
No, actually, that's pretty good. Да нет, вообще-то, довольно неплохо.
We may actually make our quota today, sir. Вообще-то мы уже выполнили свою норму на сегодня.
I was actually doing him a favor. Вообще-то, я делал ему одолжение.
'Cause it's my costume, actually. Потому что вообще-то это мой костюм.
I was actually thinking about a different woman. Я вообще-то думаю о другой женщине.
I'm actually a big music fan, so I usually try to explain my parents in terms of music. Вообще-то, я - большая фанатка музыки, так что обычно я описываю своих родителей в музыкальных понятиях.
It's a casual thing, and it's actually ended. Это не что-то серьёзное и мы, вообще-то, расстались.
I'm actually not sure that those two situations are comparable. Вообще-то, я не уверена, что эти две ситуации можно сравнивать.
Well, you did actually only come the once since... Ну, в вообще-то пришли всего один раз...
Erm, no, it was embarrassing, actually. Нет, было очень неудобно, вообще-то.
Alex has got a really good job, actually. У Алекс, вообще-то, очень хорошая работа.