Actually, I'm fine, George. |
Вообще-то, Джордж, у меня всё в порядке. |
Actually Dominic I am asking you. |
Вообще-то, Доминик, я хотел попросить тебя. |
Actually, I feel like Starbucks. |
Вообще-то, я хочу в "Старбакс". |
Actually, it's mostly hand-tinted computer graphics. |
Вообще-то, по большей части, это - изготовленная вручную компьютерная графика. |
Actually, it wasn't a belated honeymoon. |
Вообще-то, у нас там был не запоздалый медовый месяц. |
Actually, I meant you could drive me. |
Вообще-то, я имел ввиду, ты можешь меня подвезти. |
Actually, I have photographic evidence that you can. |
Ну, вообще-то, у меня есть фотографическое свидетельство того, что тебе можно. |
Actually they can't breed in the wild. |
Да. -Вообще-то, они не рождаются на воле. |
Actually, we should give them Kabrel. |
Вообще-то, сэр, нам следует отдать им кабрельскую систему. |
Actually... I found a ride. |
Вообще-то... я нашла того, кто меня подвезет. |
Actually, I think Ajay's the problem. |
Вообще-то, я думаю, что Эйджей и есть проблема. |
Actually, it's circulation 36,000 and climbing. |
Ну, вообще-то, тираж выше 36 тысяч не растёт. |
Actually, Mom, Dad said he liked my hair. |
Вообще-то, мам, папа сказал, что ему понравилась моя прическа. |
Actually, I might consider it. |
Вообще-то, я могу бы подумать над этим. |
Actually, there is another problem. |
Слушай... Я вообще-то к тебе по другому делу. |
Actually, my character is far more disreputable. |
Вообще-то, мой герой - человек с куда более сомнительной репутацией. |
Actually, I thought you could train me. |
Вообще-то, я подумала, меня могла бы потренировать ты. |
Actually, I sort of inherited it. |
Вообще-то, я её, вроде как, унаследовал. |
Actually, that's all you know. |
Вообще-то это все, что "ты" знаешь. |
Actually, Max, tonight might not be possible. |
Вообще-то, Макс, сегодня мы, наверное, не сможем. |
Actually I borrowed $3,000 from my walking group friend Ruth. |
Вообще-то я одолжил З тысячи долларов у своей подруги Рут в группе по ходьбе. |
Actually, guys, zoos are animal prisons. |
Да. Вообще-то, ребята, зоопарки - это тюрьмы для животных. |
Actually, it is, technically. |
Вообще-то, это она и есть, формально. |
Actually, like most magical artifacts, its ways are nuanced. |
Вообще-то, как и большинство магических артефактов, у него есть много нюансов. |
Actually, this time I saved him. |
Вообще-то, на этот раз это я его спас. |