| It was actually Bridgette who was behind the wheel when it happened. | Когда это случилось, за рулем, вообще-то была Бриджит. |
| Well, actually... it's more what I can do for you. | Вообще-то скорее я могу вам помочь. |
| It was actually a Burgundy, but glad you liked it. | Вообще-то это было Бургундское, но рад, что тебе понравилось. |
| Sir, you said you are here've actually been calling you to talk to us since 22 April. | Мы здесь только для того, чтобы обсудить конкретные вопросы, сэр... Сэр, вы сказали, что опоздали... вообще-то, мы вызывали вас на беседу с 22 апреля. |
| I actually have to call my wife. | Вообще-то, я должен позвонить своей жене. |
| I didn't actually tell him I was his daughter. | Я ему, вообще-то, не сказала, что я его дочь. |
| I appreciate that, Dr. Brennan, but they actually want to honor all three of us. | Я ценю это, доктор Бреннан, но они вообще-то хотят наградить нас троих. |
| I've actually never lied to you. | Вообще-то я никогда еще тебе не врала. |
| Not stalking, coaching, actually. | Не преследование, а инструктаж, вообще-то. |
| I read a couple of articles on that recently, actually. | Вообще-то, я прочитал пару статей об этом недавно. |
| I actually heard it from nikhil. | Вообще-то я услышала об этом от Нихила. |
| He actually asked me to replace you. | Вообще-то, он попросил меня заменить тебя. |
| You know, Bobby, I actually am. | Ты знаешь, Бобби, вообще-то да. |
| No, actually, you didn't make anything clear. | Нет, вообще-то, ты ничего не обьяснил. |
| Well, it is my job, actually. | Ну, это и есть моя работа, вообще-то. |
| We actually just solved a case. | Вообще-то мы только что закрыли дело. |
| Tom didn't actually say that. | Вообще-то, Том этого не говорил. |
| Tom and Mary have actually never been on a date yet. | Том и Мэри вообще-то пока ещё не встречаются. |
| I have some work that I actually have to get done. | У меня есть работа, которую, вообще-то, необходимо исполнять. |
| Eli is actually my head architect on this project. | Вообще-то Илай мой главный архитектор на этом проекте. |
| I'd actually prefer to wear white. | Я вообще-то предпочла бы пойти в белом. |
| I actually already have a daughter. | Вообще-то у меня уже есть дочь. |
| And it wasn't actually a date. | И, вообще-то, это не было свиданием. |
| I was actually coming to find you. | Я, вообще-то, собиралась искать тебя. |
| Well, actually, detective Beckett deserves most of the credit. | Ну, вообще-то, детектив Беккет заслужила большую часть похвали. |