| Actually, bone marrow's a little more complex. | Вообще-то с костным мозгом всё немного посложнее. |
| Actually, I think it sounds kind of nice. | Вообще-то, я думаю, это мило. |
| Actually, charles and I have always talked openly about everything. | Вообще-то, Чарльз и я говорим обо всем открыто. |
| Actually, they were all shot by a single shooter standing or crouching somewhere around here. | Вообще-то, они были застрелены одним стрелком стоявшим или сидевшим где-то здесь. |
| Actually, it makes no sense, but I will explain. | Вообще-то, не производит, но я объясню. |
| Actually, I haven't had breakfast yet, Mom. | Мам, я вообще-то еще не завтракал. |
| Actually I'm kind of late for class. | Вообще-то, я опаздываю в класс. |
| Actually, that theory has been disproven, so, we're still investigating. | Вообще-то ту теорию опровергли, поэтому мы продолжаем расследование. |
| Actually, she's my boyfriend's cat. | Вообще-то, это кошка моего парня. |
| Actually, I didn't see her until she was moved. | Вообще-то я не видела её до перевода. |
| Actually, it's a terrible idea in retrospect. | Вообще-то, сейчас вспоминаю - ужасная идея. |
| Actually, I think I might be able to find something to hold you over. | Вообще-то, думаю, я смогу достать тебе кое-что. |
| Actually, Jenny, I'm not worried about you at all. | Вообще-то Дженна, я совсем не беспокоюсь о тебе. |
| Actually, we're not here to bowl. | Вообще-то мы тут не ради игры. |
| Actually, I can't read his handwriting here. | Вообще-то я не могу разобрать здесь почерк. |
| Actually, I can't go after the tape by myself. | Вообще-то, я не могу отправилться за кассетой. |
| Actually, we think you would also make a terrific state's attorney. | Вообще-то, мы думаем, что ты будешь потрясающим прокурором штата. |
| Actually, they brought a guy in with us... | Вообще-то, одновременно с нами доставили парня... |
| Actually, I can change who I am on the outside. | Вообще-то я могу изменить, какой я снаружи. |
| Actually, I don't have to read them. | Вообще-то я не обязан их зачитывать. |
| Actually, bone marrow's a little more complex. | Вообще-то с костным мозгом всё немного посложнее. |
| Actually, I think it sounds kind of nice. | Вообще-то, я думаю, это мило. |
| Actually, charles and I have always talked openly about everything. | Вообще-то, Чарльз и я говорим обо всем открыто. |
| Actually, they were all shot by a single shooter standing or crouching somewhere around here. | Вообще-то, они были застрелены одним стрелком стоявшим или сидевшим где-то здесь. |
| Actually, it makes no sense, but I will explain. | Вообще-то, не производит, но я объясню. |