| You know, I actually really like this place. | Знаешь, мне вообще-то это место нравится. |
| I was thinking about my father, actually. | Вообще-то, я думала о своём отце. |
| No, actually what I was going to say... | Нет, вообще-то я хотела сказать... |
| I mean, it's... It's quite peaceful, actually. | То есть, он... вполне умиротворяющий, вообще-то. |
| I actually really make a difference. | Я, вообще-то, действительно вижу разницу. |
| Yes, I... I do actually feel much better. | Но вообще-то да, мне гораздо лучше. |
| I'm actually graduating from high school today. | Вообще-то, сегодня я заканчиваю школу. |
| It's actually better for your back. | Вообще-то, так для спины полезнее. |
| Been first in every day this week, actually. | Вообще-то, я приходил раньше всех целую неделю. |
| Sorry, that was actually meant to be a joke, but under the circumstances... | Простите, вообще-то, это была шутка, но при данных обстоятельствах... |
| If you'll both excuse me, I actually have to go do some real work. | Если вы обе меня извините, мне вообще-то пора заняться настоящей работой. |
| You actually signed away your rights. | Вообще-то Вы подписывали отказ от всех прав. |
| No, actually, if you come with us now, we can sort it all out. | Нет, вообще-то, если Вы сейчас поедете с нами, мы сможем во всем разобраться. |
| You're doing better than good, actually. | Вообще-то, ты справляешься лучше, чем просто нормально. |
| No, I-it's Michael, actually. | Вообще-то, я по поводу Майкла. |
| It's not actually, completely Caroline's pregnancy test. | Вообще-то, это не тест Кэролайн. |
| I was actually walking home through the alley here. | Я вообще-то шла домой по аллее здесь. |
| No, actually, I was busy with the investigation. | Да нет, я вообще-то пробивоном и расследованием занимался. |
| I'm actually really good at what I do. | Вообще-то я хорош в своем деле. |
| I was actually hoping to do this a little more privately. | Я вообще-то хотел сделать это наедине... |
| No, actually, she'd like to take her time discussing her needs. | Нет, вообще-то, она хотела бы обсудить ЕЕ нужды. |
| And you actually have a job to do. | И у тебя, вообще-то, есть работа. |
| No, Willie Ray, actually... she's my girlfriend. | Нет, Вилли Рэй, вообще-то... это моя подруга. |
| I wasn't actually aiming for him... | Вообще-то, я не в него целился... |
| It's actually a non-smoking room, but for they have an ashtray. | Вообще-то, это номер для некурящих, но у них здесь почему-то есть пепельница. |