It's actually better than good. |
Вообще-то, это лучше чем просто хорошо. |
I actually came here to do you a favor. |
Нет, вообще-то я пришел оказать Вам услугу. |
We actually have a child together, so... |
У нас вообще-то даже ребенок есть, так что... |
I was actually keeping her sweet for you, Death Star. |
Вообще-то, я хотел её смягчить её гнев на тебя. |
I might actually be able to use you. |
Вообще-то, ты можешь даже мне понадобиться. |
No, it's actually been... kind of fun lately. |
Нет, вообще-то это было даже весело в последнее время. |
No, actually, this is not hypothetical. |
Нет, вообще-то, это не гипотетически. |
Well, actually, I do expect you to understand that. It's basic math. |
Вообще-то я ожидаю что вы поймёте, это начальная математика. |
Orchids are very hardy, actually, Hannah. |
Орхидеи, вообще-то, очень выносливы, Ханна. |
I'm trying to close a robbery - your dad's, actually. |
А я пытаюсь раскрыть ограбление твоего отца, вообще-то. |
Maureen I'm involved, actually, with this vicious woman. |
Морин... Вообще-то, я связан с одной порочной женщиной. |
Brent said that learning the Salsa is actually quite easy, and everyone knows that couples should do new things together. |
Брент сказал, что научиться танцевать сальсу вообще-то легко, и это общеизвестно, что парам полезно делать новые вещи вместе. |
No, actually, you just weren't invited. |
Нет, вообще-то, ты просто не был приглашен. |
No, actually, I'm sure she likes it. |
Нет, вообще-то, я уверена что ей это нравится. |
Well, actually, Heather offered up Jen. |
Ну, вообще-то Джен подписала на это Хезер. |
Well, actually, grandma has something else - to do with the girls. |
Вообще-то, бабушке нужно еще кое-что сделать с девочками. |
I've actually talked to him on the phone for hours. |
Вообще-то я с ним разговаривала по телефону часами. |
No, I actually do my exercise thing during lunch. |
Нет, вообще-то я занимаюсь своими делами во время обеда. |
I'm struggling with the perspective, actually. |
Вообще-то, я бьюсь над перспективой. |
I didn't actually talk to him. |
Вообще-то, я с ним не говорила. |
But actually I was wondering if you'd like to walk again. |
Но вообще-то я хотел... хочешь ли ты снова ходить. |
No, actually, this year no group tab. |
Нет, вообще-то, в этом году нет счёта компании. |
No, actually, what I want is to own my own company. |
Нет, вообще-то, я хочу управлять собственной компанией. |
Well, actually in this case it was scrap metal dealers. |
Вообще-то в данном случае это были скупщики металлолома. |
In fact, you actually knew Manny. |
Вообще-то, ты действительно знал Мэнни. |