Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Actually - Вообще-то"

Примеры: Actually - Вообще-то
I'm the original hybrid, actually, but that's a long story for another time. Вообще-то, я - первородный гибрид, но это длинная история, как-нибудь в другой раз.
And I actually told him that for the first time today. И вообще-то я сказала ему об этом сегодня.
No, don't actually, if you're driving fast... Хотя нет вообще-то, если ты поедешь быстро...
More often than you'd think, actually. Вообще-то, чаще, чем ты думаешь.
Well, the Nina Riley mysteries are actually quite popular. Ну, загадки Нины Райли вообще-то пользуются успехом.
I'm actually killer at Battleship. Я вообще-то настоящий ас в морском бое.
Well, actually both for love, but being a journalist pays the bills. Вообще-то, и то и другое радует, но работа журналиста ещё и кормит.
Well, that actually is truly my total paycheck. Ну, вообще-то, мой чек именно такой.
I'm working on a dig, right here in this neighborhood, actually. Работаю на раскопках, прямо в этом районе, вообще-то.
It felt kind of good actually. Мне, вообще-то, даже понравилось.
He actually came up to the door to pick her up. Он, вообще-то зашел за ней прямо в дом.
Yes actually, because the words that you're using are... Да, вообще-то, потому что вы используете такие слова...
Again, I'm actually Canadian. Опять же, вообще-то я канадец.
No, actually, we're finished. Нет, вообще-то, мы закончили.
Well, actually, it's Mr Frost we'd like to speak to. Вообще-то, мы хотели бы поговорить с мистером Фростом.
He actually has some good ideas. Вообще-то у него есть хорошие идеи.
I've got a few quids riding on this match, actually. Я вообще-то сделал ставку в этом матче в несколько фунтов.
Well, you know, actually, I got a... another offer today, in fact. Ну, вообще-то я получил сегодня новое предложение.
And Odin actually was the original incarnation of Santa. И Один, вообще-то, изначальная инкарнация Санты.
I'm actually in the city buying a painting. Вообще-то я в городе, чтобы купить одну картину.
No, actually, sir, that's a surveillance drone. Нет, вообще-то, сэр, это беспилотник-разведчик.
Well, that's great and everything, But actually we have an appointment tomorrow - At billingsley. Это отлично и все такое, но вообще-то у нас завтра встреча в Биллингсли.
It's actually a little hard for me to talk about. Вообще-то мне трудно говорить об этом.
No, actually, that's the one thing I am. Нет, вообще-то, это единственное кем я всегда была.
Well, there's actually a book called Crazy Time. Вообще-то, есть книга с таким названием.