| I'm the original hybrid, actually, but that's a long story for another time. | Вообще-то, я - первородный гибрид, но это длинная история, как-нибудь в другой раз. |
| And I actually told him that for the first time today. | И вообще-то я сказала ему об этом сегодня. |
| No, don't actually, if you're driving fast... | Хотя нет вообще-то, если ты поедешь быстро... |
| More often than you'd think, actually. | Вообще-то, чаще, чем ты думаешь. |
| Well, the Nina Riley mysteries are actually quite popular. | Ну, загадки Нины Райли вообще-то пользуются успехом. |
| I'm actually killer at Battleship. | Я вообще-то настоящий ас в морском бое. |
| Well, actually both for love, but being a journalist pays the bills. | Вообще-то, и то и другое радует, но работа журналиста ещё и кормит. |
| Well, that actually is truly my total paycheck. | Ну, вообще-то, мой чек именно такой. |
| I'm working on a dig, right here in this neighborhood, actually. | Работаю на раскопках, прямо в этом районе, вообще-то. |
| It felt kind of good actually. | Мне, вообще-то, даже понравилось. |
| He actually came up to the door to pick her up. | Он, вообще-то зашел за ней прямо в дом. |
| Yes actually, because the words that you're using are... | Да, вообще-то, потому что вы используете такие слова... |
| Again, I'm actually Canadian. | Опять же, вообще-то я канадец. |
| No, actually, we're finished. | Нет, вообще-то, мы закончили. |
| Well, actually, it's Mr Frost we'd like to speak to. | Вообще-то, мы хотели бы поговорить с мистером Фростом. |
| He actually has some good ideas. | Вообще-то у него есть хорошие идеи. |
| I've got a few quids riding on this match, actually. | Я вообще-то сделал ставку в этом матче в несколько фунтов. |
| Well, you know, actually, I got a... another offer today, in fact. | Ну, вообще-то я получил сегодня новое предложение. |
| And Odin actually was the original incarnation of Santa. | И Один, вообще-то, изначальная инкарнация Санты. |
| I'm actually in the city buying a painting. | Вообще-то я в городе, чтобы купить одну картину. |
| No, actually, sir, that's a surveillance drone. | Нет, вообще-то, сэр, это беспилотник-разведчик. |
| Well, that's great and everything, But actually we have an appointment tomorrow - At billingsley. | Это отлично и все такое, но вообще-то у нас завтра встреча в Биллингсли. |
| It's actually a little hard for me to talk about. | Вообще-то мне трудно говорить об этом. |
| No, actually, that's the one thing I am. | Нет, вообще-то, это единственное кем я всегда была. |
| Well, there's actually a book called Crazy Time. | Вообще-то, есть книга с таким названием. |