I actually have an appointment about to start, so... |
Вообще-то у меня сейчас встреча, так что... |
I actually don't care if I upset you. |
Вообще-то, мне всё равно, если я расстрою вас. |
Doesn't even hurt that much, actually. |
Вообще-то, не сильно-то и болит. |
I actually like being a loner. |
Вообще-то, я люблю быть одиночкой. |
Well actually, all the doors and corridors are exactly alike. |
Ну вообще-то, все двери и коридоры в точности похожи. |
Well, you know, I'm pretty terrible, actually. |
Знаешь, весьма хреново, вообще-то. |
Well, actually they do listen to me. |
Ну, вообще-то они меня слушают. |
Well, actually we're not sure that he was. |
Вообще-то, мы не уверены, что единственный. |
I'm not actually Colonel Klink. |
Вообще-то, я - не полковник Клинк. |
Well, actually, I've got something I think you'll love. |
Ну, вообще-то, у меня и так есть кое-что, что может ТЕБЕ понравиться... |
I was actually hoping that you could set up a meeting for me. |
Я вообще-то надеялся, что ты сможешь устроить встречу с ним для меня. |
You know, I might actually be able to help. |
Знаешь, вообще-то я могла бы помочь. |
No, actually, Will is driving me crazy. |
Нет, вообще-то меня Уилл с ума сводит. |
I found it very useful, actually. |
Вообще-то я употребил его очень кстати. |
We've actually met your mother. |
Вообще-то мы с ней даже встречались. |
No, she paid me up front, actually, you know. |
Нет, вообще-то она мне авансом заплатила. |
Well I actually haven't bought it yet. |
Вообще-то, я его еще не купил. |
Excalibur isn't actually the original name of the sword. |
Вообще-то, Экскалибур не является подлинным именем меча. |
Well, actually, there are some mistakes in the science that... |
Вообще-то, там есть некоторые ошибки научной тематики... |
I was going to leave it until tomorrow, actually. |
Вообще-то я собиралась отложить это на завтра. |
No, actually, I think it's sweet. |
Нет, вообще-то, это очень мило. |
I was waiting for Poirot, actually. |
Нет-нет, вообще-то, я ждал Пуаро. |
Ryan and I actually spent the night trapped at the station. |
Вообще-то мы с Райаном переждали грозу на радиостанции. |
I actually love this time of day, you know, real quiet. |
Я вообще-то люблю это время дня, знаешь, реально тихо. |
It's actually Evelyn Paul, from Brighton. |
Вообще-то я Эвелин Пол из Брайтона. |