Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Actually - Вообще-то"

Примеры: Actually - Вообще-то
I actually have an appointment about to start, so... Вообще-то у меня сейчас встреча, так что...
I actually don't care if I upset you. Вообще-то, мне всё равно, если я расстрою вас.
Doesn't even hurt that much, actually. Вообще-то, не сильно-то и болит.
I actually like being a loner. Вообще-то, я люблю быть одиночкой.
Well actually, all the doors and corridors are exactly alike. Ну вообще-то, все двери и коридоры в точности похожи.
Well, you know, I'm pretty terrible, actually. Знаешь, весьма хреново, вообще-то.
Well, actually they do listen to me. Ну, вообще-то они меня слушают.
Well, actually we're not sure that he was. Вообще-то, мы не уверены, что единственный.
I'm not actually Colonel Klink. Вообще-то, я - не полковник Клинк.
Well, actually, I've got something I think you'll love. Ну, вообще-то, у меня и так есть кое-что, что может ТЕБЕ понравиться...
I was actually hoping that you could set up a meeting for me. Я вообще-то надеялся, что ты сможешь устроить встречу с ним для меня.
You know, I might actually be able to help. Знаешь, вообще-то я могла бы помочь.
No, actually, Will is driving me crazy. Нет, вообще-то меня Уилл с ума сводит.
I found it very useful, actually. Вообще-то я употребил его очень кстати.
We've actually met your mother. Вообще-то мы с ней даже встречались.
No, she paid me up front, actually, you know. Нет, вообще-то она мне авансом заплатила.
Well I actually haven't bought it yet. Вообще-то, я его еще не купил.
Excalibur isn't actually the original name of the sword. Вообще-то, Экскалибур не является подлинным именем меча.
Well, actually, there are some mistakes in the science that... Вообще-то, там есть некоторые ошибки научной тематики...
I was going to leave it until tomorrow, actually. Вообще-то я собиралась отложить это на завтра.
No, actually, I think it's sweet. Нет, вообще-то, это очень мило.
I was waiting for Poirot, actually. Нет-нет, вообще-то, я ждал Пуаро.
Ryan and I actually spent the night trapped at the station. Вообще-то мы с Райаном переждали грозу на радиостанции.
I actually love this time of day, you know, real quiet. Я вообще-то люблю это время дня, знаешь, реально тихо.
It's actually Evelyn Paul, from Brighton. Вообще-то я Эвелин Пол из Брайтона.