They actually do have individually-wrapped ones, but if you need a longer bandage... |
Вообще-то там есть отдельные, но если нужен бинт подлиннее... |
It's actually been causing some problems at home lately. |
Вообще-то это создает определенные проблемы дома. |
Well, actually, my friends were just leaving. |
Вообще-то, мои друзья уже уходят. |
It's Ed Sheeran, actually, boss. |
Это вообще-то Эд Ширан, босс. |
Well, I actually met Richard Dean Anderson. |
Вообще-то, я встречался с Ричардом Дином Андерсеном. |
Well, actually I'm more interested in what you have to say. |
Вообще-то я больше заинтересован в том, что ты скажешь. |
Sorry, boss, Agent King is actually a superpowered nutball. |
Извините, босс, агент Кинг вообще-то это чокнутая со сверхспособностями. |
You were actually the first person that I thought of when she said that she was leaving him. |
Вообще-то, ты была первым человеком, О котором я подумала, когда она сказала, Что уходит от него. |
No, I'm sitting this one out, actually. |
Вообще-то, нет, меня там не будет. |
Paige actually convinced me to turn it into a business. |
Вообще-то Пейдж убедила меня превратить это в бизнес. |
He doesn't actually fish there. |
Вообще-то, он там не рыбачил. |
Well, actually, this is as real as it gets. |
Вообще-то именно так всё и будет. |
Well, actually, we have a lot better rockets than the coyote. |
Вообще-то наши ракеты гораздо лучше, чем у койота. |
I'm actually on my way out. |
Я, вообще-то, заехала попрощаться. |
I'm not actually trying out for the tour. |
Я вообще-то не собираюсь участвовать в турнире. |
She hasn't actually picked us yet. |
Вообще-то она нас еще не выбрала. |
No, they're actually the happiest because they medaled. |
Нет, вообще-то, они самые счастливые, так как они с медалью. |
I actually don't know who's worse, them or their dragons. |
Вообще-то, я даже не знаю кто хуже - они или их драконы. |
Makes my whole day, actually. |
Создает весь мой день, вообще-то. |
No, actually, I'm just kind of hungry. |
Вообще-то, я просто хочу есть. |
I know pretty much all about armour, which is actually kind of sad. |
Я знаю довольно много всего о доспехах, и это вообще-то печально. |
I've actually been in a similar situation. |
Вообще-то у меня была подобная ситуация. |
It was an amazing coincidence, actually. |
Вообще-то, это было потрясающее совпадение. |
I was... I was actually thinking about you. |
Вообще-то, я как раз думал о Вас. |
Yes, well, I'm actually starting to have second thoughts. |
Знаете, вообще-то, мне надо ещё разок всё обдумать. |