Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Actually - Вообще-то"

Примеры: Actually - Вообще-то
Actually, no woman should die without knowing the feeling. Вообще-то, ни одна женщина не должна умирать, не зная этого ощущения.
Actually, the young man in question arose. Вообще-то молодой человек, как бы это сказать... восстал.
Actually, that's exactly what she is. Вообще-то, это в точности то, кем она является.
Actually, I think I have. Вообще-то, думаю, что у меня есть.
Actually, she thinks it might be you. Вообще-то, она думает, что им можешь быть ты.
Actually, that's all we have. Вообще-то, это все, что у нас есть.
Actually they're very well-behaved... mostly. Вообще-то, они очень хорошо себя ведут... большинство из них.
Actually, I'm really busy this week. Вообще-то, Кларк, я на этой неделе очень занята.
Actually, one of my favourite activities. Вообще-то в моих планах, мое самое любимое дело.
Actually, I think it showed great policing. Вообще-то, думаю, это показало, какой ты отличный коп.
Actually, I think you're hoping Emily dies. Вообще-то, я думаю, вы надеетесь, что Эмили умрет.
Actually, there's one more point I want to private. Вообще-то, есть ещё один пункт, который мне бы хотелось обсудить... наедине.
Actually, you know, I would like some vanilla ice cream. Вообще-то, можно порцию ванильного мороженого.
Actually, I was going to suggest a change of outfit. Вообще-то я собирался предложить вам переодеться.
Actually, all the senior staff is going to be at the mediation tomorrow. Вообще-то, всё руководство завтра будет на переговорах.
Actually, I was going to offer to build you a railing. Вообще-то я хотел поставить здесь перила.
Actually, it turns out that Daniel asked me to be his date. Вообще-то Дэниэл попросил меня быть его парой.
Actually, any custodial interrogation requires you to wait for the parent to be there. Вообще-то и при задержании требуется дождаться ее родителей.
Actually, it's kind of sort of a double celebration. Вообще-то, это вроде двойного праздника.
Actually there's a door just there, you might want to close. Вообще-то вот здесь ты можешь закрыть дверь.
Actually, it turns out she was in love with you. Вообще-то оказывается, она вас любила.
Actually, that's "Uncle Filthy Demon" to you. Вообще-то этот грязный демон твой дядя.
Actually, I'm on my way out to see him now. Вообще-то, я собиралась навестить его.
Actually... Actually, I'd like to talk about Mallory Evans. Вообще-то... я бы хотела поговорить о Мэлори Эванс.
Actually... Actually, Noel, I'm quite tired. Вообще-то, Ноэль, я очень устал.