We actually have our own chopper. |
Ну, вообще-то у нас свой собственный вертолет. |
Well, actually, speaking of writing... |
Ну, вообще-то, раз речь зашла о письме... |
I actually came here to buy something. |
Вообще-то, я пришел сюда, чтобы купить кое-что. |
I actually stole it from his office, but whatever. |
Вообще-то, я украла её из его офиса, но это неважно. |
But actually it helped, you not being there. |
Но вообще-то, то, что тебя там не было, сыграло на руку. |
I'm actually off this week. |
Вообще-то, у меня отгул на этой неделе. |
That actually wasn't that bad. |
Вообще-то, это было не так уж плохо. |
We're actually just normal college age. |
Вообще-то возраст для учёбы в универе у нас самое то. |
That actually didn't prove my point like I thought it would. |
Вообще-то, это не доказало мою точку зрения так, как я рассчитывал. |
That was actually her idea, sir. |
Сэр, вообще-то это была её идея. |
No, I've actually, I've actually... |
Я вообще-то, я вообще-то, ам, я хочу сказать пару слов. |
I thought we were actually friends. |
Вообще-то я думала, что мы и правда друзья. |
I got it from the military, actually. |
У военных утащил, вообще-то говоря. |
I've heard about them, actually, I didn't actually... |
Только слышал о ней, но, вообще-то, нет, не пробовал... |
And actually, some of the most demoralizing things... Were actually positive reviews of the game. |
И, вообще-то, одними из самых деморализующих вещей... были обзоры, хвалящие игру. |
Actually... actually, all of them are highlighted. |
Вообще-то... Я всё везде подчеркнула. |
It's actually a secret talent of mine, actually, so... |
Вообще-то, это мой секретный талант, так что... |
I'm actually, I'm actually allergic to bees... |
У меня вообще-то аллергия на пчел... |
You know, actually, Now that I'm getting used to the quiet, I can actually sleep here. |
Вообще-то, не то, чтобы я привык к тишине, но я уже могу спать здесь. |
I'm actually jealous of you because, unlike me, you actually care about everything. |
Вообще-то это я тебе завидую, потому что, в отличие от меня, тебе не все равно. |
Miss Reznick is a really talented music teacher, actually. |
Вообще-то, мисс Резник талантливый преподаватель. |
Well, Janice, you can't fire me, because, actually I'm quitting. |
Знаешь, Дженис, ты не можешь меня уволить, потому что вообще-то я увольняюсь. |
This actually isn't my first accident this year. |
Это вообще-то это не первая авария в этом году. |
You know, actually, this could be a good lesson for me. |
Знаете, вообще-то, это могло быть хорошим уроком мне. |
We're actually called Carlos and The Chicken. |
Ну, вообще-то мы называемся Карлос и Цыпленок. |