Is I was actually bummed to get this detail. |
Вообще-то, меня это тоже напрягало. |
You know, actually, I'm not that curious. |
Знаете, вообще-то я не очень любопытна. |
Well, my wife, actually... |
Ну, вообще-то, моя жена... |
He was actually running from us, miss petros. |
Вообще-то он бежал от нас, мисс Петрос. |
Well, actually, it was tastier than one might think. |
Вообще-то оно было вкуснее, чем можно подумать. |
You'll actually be the first one to use it. |
Ты, вообще-то, будешь первой, кто этим вопользовался. |
Well, actually, you do. |
Ну, вообще-то, это так. |
My cousin doug was in the olympics, actually. |
Вообще-то, мой кузен Дуг был на Олимпиаде. |
I came here, actually, looking for him. |
Вообще-то, я сюда приехала его искать. Да. |
We're actually scanning equations and getting good results. |
Вообще-то мы сканируем уравнения и получаем отличные результаты. |
I actually brought you here to talk to you about something else. |
Вообще-то я тебя вызвал, чтобы поговорить с тобой кое о чем другом. |
And actually, it's not my dad's decision. |
И вообще-то, решать не моему отцу. |
She actually stole a magical leather jacket, and we need your help to get it back. |
Она вообще-то похитила волшебную кожаную куртку, и нам нужна ваша помощь, чтобы вернуть ее. |
A c-section is actually the safest way... |
Кесарево сечение, вообще-то, самый безопасный путь... |
Just doing some recording, actually. |
Вообще-то, мы тут кое-что записывали. |
It is the paint actually, makes it real. |
Вообще-то именно картина делает это возможным. |
I actually had done some research a few years before - it's why the folder was there. |
Вообще-то, я проводил исследование несколько лет назад - вот почему появилась эта папка. |
He created this image for this, and he's actually one of the astronomers who works for them. |
Он сделал эту фотографию, вообще-то он один из астрономов, которые работают в Б-612. |
That's actually fine for many kinds of 20th century tasks. |
Вообще-то, это вполне нормально для типичной работы 20-го века. |
Yes, this hasn't happened since Harry Enfield came here, actually. |
Вообще-то, этого не случалось с тех пор, как Гарри Энфилд был здесь. |
I've actually chosen to take a different kind of risk. |
Вообще-то я решила пойти на другой риск. |
No, these are my cosmetic legs, actually, and they're absolutely beautiful. |
Нет, это вообще-то мои косметические ноги, и они очень красивые. |
But actually these, like I said, are still the actual prototype. |
Но вообще-то эти, как я уже сказала, все еще последний прототип. |
Like here - this is a very low light level actually. |
Как здесь - это очень низкий уровень освещения, вообще-то. |
Yolanda, you don't actually look very much like marilyn at all. |
Иоланда, вы вообще-то не очень похожи на Мэрилин. |