Английский - русский
Перевод слова Act
Вариант перевода Закон

Примеры в контексте "Act - Закон"

Примеры: Act - Закон
On 1 January 2012, two Acts started to apply: the Exercise of Rights to Public Funds Act and the Financial Social Assistance Act. С 1 января 2012 года вступили в силу два закона: Закон об осуществлении прав на получение государственных средств и Закон о финансовой социальной помощи.
As a consequence of these amendments, the Social Security Act, 1987, and the Income Tax Act, 1949 were amended. Вследствие этого были также внесены поправки в Закон 1987 года о социальном страховании и Закон 1949 года о подоходном налоге.
The Maritime Safety Act's Amendment Act has been enacted within the framework of the aforementioned preparations, which makes it possible to improve the safety of maritime navigation and vehicles. В процессе вышеуказанной подготовки был принят Закон о внесении поправок в Закон о морской безопасности, что позволило повысить безопасность морского судоходства и судов.
The Control of Infectious Diseases and Investigation of Causes of Disease Act and the Public Health Act give the municipal authorities a key role in combating infectious disease. Закон о борьбе с инфекционными заболеваниями и изучении причин заболеваемости, а также Закон об общественном здравоохранении отводят муниципальным органам ключевую роль в этой борьбе.
The Proceeds of Crime Act (2007) was in fact enacted and replaced the Money Laundering Act. Закон о преступных доходах 2007 года был действительно принят и заменил собой Закон о борьбе с отмыванием денег.
The Discrimination Act entered into force on 1 January 2009 and replaced 7 former laws against discrimination, including the Equal Opportunities Act (1991:433). Закон о дискриминации вступил в силу 1 января 2009 года и заменил семь бывших законов о борьбе с дискриминацией, включая Закон о равенстве (1991:433).
This legislation replaces the Mental Health Act 1969, and represents the culmination of almost 10 years of review of the 1969 Act. Этот Закон заменяет Закон о психическом здоровье 1969 года и представляет собой результат обзора применения положений Закона 1969 года в течение почти десятилетнего периода.
A new Compulsory Mental Care Act came into force on 1 January 1992, superseding the Compulsory Mental Care (Certain Cases) Act. 1 января 1992 года вступил в силу новый Закон об обязательном психиатрическом лечении, заменивший Закон об обязательном психиатрическом лечении (в определенных случаях).
The Competition Act and the Price Policy Act, both of 11 June 1993, entered into force on 1 January 1994. Закон о конкуренции и закон о ценовой политике, оба от 11 июня 1993 года, вступили в силу 1 января 1994 года.
This Act entered into force on 1 January 2004 and repeals the Act of 6 August 1982, as amended. Этот Закон вступил в силу 1 января 2004 года и отменил Закон от 6 августа 1982 года с внесенными в него поправками.
15 Costa Rica, Constitution, article 68; Croatia, Foreign Nationals Labour Act and Labour Act. 15 Коста-Рика, статья 68 Конституции; Хорватия, Закон о труде иностранцев и Закон о труде.
The two most relevant pieces of legislation are the Pollution Control Act of 1981 and the Product Control Act of 1976, both issued by the Ministry of Environment. Двумя соответствующими законодательными актами являются Закон об ограничении загрязнения 1981 года и Закон о контроле над продуктами 1976 года, изданные министерством окружающей среды.
As to the right to information, it should be noted that the Radio Act and the Television Act guaranteed the promotion of minority cultures by means of express provisions. В отношении права на информацию следует отметить, что Закон о радиовещании и Закон о телевидении гарантируют развитие культуры меньшинств с помощью четких положений на этот счет.
It was hard to believe that the Flogging Regulation Act of 1903 and the Crime Prevention Act of 1942 were still in force. Трудно поверить, что закон о порке 1903 года и закон о предупреждении преступности 1942 года до сих пор остаются в силе.
Chief amongst these are the Social Welfare Act 1992, the Local Government Legislation of 1992 and the Children's Act 1992. Наиболее важными среди них являются принятые в 1992 году Закон о социальном обеспечении, Свод законов о местном самоуправлении и Закон об охране детства.
In Norway, cooperatives are governed by separate laws such as the House Buildings Association Act and the Insurance Operations Act, both enacted in 1960. В Норвегии деятельность кооперативов регулируют отдельные законы, такие, как Закон о жилищно-строительных ассоциациях и Закон о страховании, которые были приняты в 1960 году.
At the moment, amending acts to the Aliens Act and to the Asylum Act are being drafted in Slovenia. Сейчас в Словении разрабатываются законопроекты о внесении поправок в Закон об иностранцах и в закон об убежище.
In this regard, two commercial laws of the United States can be highlighted: the Sherman Act of 1890 and the Sarbanes-Oxley Act of 2002. В этой связи стоит выделить два закона торгового права Соединенных Штатов: Закон Шермана 1890 года и Закон Сарбейнса-Оксли 2002 года.
While implementing the Hague Convention, Malta adopted the Child Abduction Custody Act and Mauritius, the Act No. 19 of 2000. В соответствии с Гаагской конвенцией на Мальте принят Закон об опеке и похищении детей, а в Мавритании - Закон Nº 192000 года.
The Environment Protection Act, the Development Planning Act, and the above subsidiary legislation together with guidelines drafted for administrative purposes, were used as a basis for the compilation of this report. В качестве основы для составления настоящего доклада использовались Закон об охране окружающей среды, Закон о планировании развития и вышеперечисленные вспомогательные законодательные акты, а также руководящие принципы, подготовленные в административных целях.
The Employment Relations Act 2000, which repealed and replaced the Employment Contracts Act 1991, provides for the negotiation of collective or individual employment agreements. Закон 2000 года о трудовых отношениях, отменивший и заменивший Закон 1991 года о трудовых договорах, предусматривает переговоры о заключении коллективных или индивидуальных трудовых договоров.
In the area of discrimination in employment the Human Rights Act 1993 complemented the Employment Contracts Act 1991. В сфере дискриминации в области занятости Закон 1993 года о правах человека дополнил Закон 1991 года о трудовых договорах.
The representative drew attention to the Suppression of Violence against Women and Children Act, 2000 and the Acid Control Act, 2002. Представитель обратила внимание на Закон 2000 года о предотвращении угнетения женщин и детей и Закон о контроле за использованием кислоты 2002 года.
Republic Act No. 7883, otherwise known as the Barangay Health Workers' Benefits and Incentives Act of 1995, recognizes the Primary Health Care Approach as the major strategy towards health empowerment. Республиканский закон Nº 7883, получивший название Закон о привилегиях и мерах поощрения медицинских работников барангаев 1995 года, признает подход, основанный на предоставлении первичной медицинской помощи, в качестве основной стратегии расширения возможностей системы здравоохранения.
Republic Act No. 8749, also known as the Clean Air Act of 1999, provides for the comprehensive air pollution policy to establish and operate appropriate devices necessary to monitor ambient air. Республиканский закон Nº 8749, также известный как Закон о чистом воздухе 1999 года, предусматривает разработку всеобъемлющей политики по борьбе с загрязнением воздуха в целях создания и функционирования соответствующих механизмов мониторинга воздушной среды.