Английский - русский
Перевод слова Act
Вариант перевода Закон

Примеры в контексте "Act - Закон"

Примеры: Act - Закон
The Act of Mediation was a compromise between the Ancien Regime and a Republic. Закон о посредничестве стал компромиссом между старым режимом и республикой.
On October 1, 1841, the local Chamber of Deputies adopted the Act of Independence of the Yucatán Peninsula. В октябре 1841 года местная палата депутатов приняла Закон о независимости полуострова Юкатан.
The Congress of Anáhuac also approved the Act of Independence written by Carlos María Bustamante. Этот конгресс также одобрил закон о Независимости, написанный Карлосом Марией Бустаманте.
Following the election, the Constituent Assembly approved and ratified the Act of Independence on 12 March. После выборов Учредительное собрание, утвердило и ратифицировало Закон о независимости 12 марта.
Many Tories voted against the Act, and it passed only with the help of the Whigs. Многие тори голосовали против и закон прошёл только благодаря поддержке вигов.
The Federal Reserve Act has been amended by some 200 subsequent laws of Congress. Закон о Федеральном Резерве был изменён дополнительными 200 законами Конгресса.
The 1888 Act ensured that every urban sanitary district would be considered to be part of a single county. Закон 1888 года гарантировал, что каждый городской санитарный округ будет считаться частью одного графства.
The Act aims to promote equality between women and men based on women and men's equal worth. Закон призван способствовать равенству женщин и мужчин исходя из их равноценности.
The Act does not create an automatic right to sue for violations of the law's obligations. «Закон» автоматически не подразумевает права обжаловать нарушения закона.
The Act creates a system of government with a separate executive drawn from and accountable to the legislature. Закон создаёт систему управления с отдельной исполнительной властью, подотчётной законодательной власти.
To do so would require a new Act of Parliament. Для этого и нужен новый закон.
1930 - Canada's parliament passes the first National Parks Act, regulating protection of the parks. 1930 - Парламент Канады утвердил первый Закон о Национальных парках.
The Act also contains various provisions to facilitate the use of electronic documents. Закон также содержит различные положения, облегчающие использование электронных документов.
The Act came into force on 1 January 1999. Закон действует с 1 января сего года.
A similar provision was made in the Electoral Act for the regional parliament of the Land of Schleswig-Holstein. Аналогичное положение было включено в закон о выборах в региональный парламент земли Шлезвиг-Гольштейн.
The Act contains provisions which entail discrimination on the basis of nationality. Закон содержит элементы дискриминации по национальному признаку.
Before the elections, Clinton committed himself to supporting the Toricelli Act and the fascist Mafia in Miami. Накануне выборов Клинтон обещал поддержать закон Торричелли и фашистскую мафию Майами.
The same Act gives the right to an aggrieved person to recover damages. Тот же Закон наделяет потерпевших правом взыскания убытков.
The Act does not discriminate on grounds of race. Закон не проводит различий по признаку расы.
The Act makes it possible for every minority to organize its own national self-government by way of electors. Закон предусматривает для каждого меньшинства возможность создания своих национальных органов самоуправления путем выборов.
Seeking a peaceful resolution to the uprising, in 1803 he issued the Act of Mediation. В поисках мирного разрешения восстания в 1803 он выпустил Закон о посредничестве.
The Coal Industry Nationalisation Act 1946 became law in the United Kingdom. 1946 - закон о национализации угольных шахт в Англии.
As a foreign national, you violated the Federal Election Campaign Act when you donated to an American candidate. Как иностранец, вы нарушили закон о федеральных избирательных кампаниях, когда спонсировали американского кандидата.
A new Trade Union Act will come into being in the not too distant future. Новый закон о профсоюзах вступит в силу в ближайшем будущем.
The Courts Act has not been amended in the same way. Аналогичная поправка была внесена и в Закон о судах.