Английский - русский
Перевод слова Act
Вариант перевода Закон

Примеры в контексте "Act - Закон"

Примеры: Act - Закон
The Housing Cooperatives Act of 1960 is another important housing law. Другим важным законом, касающимся жилья, является Закон о жилищных кооперативах 1960 года.
Australia's general competition statute is the Trade Practices Act 1974. Законом, определяющим общую политику Австралии в области конкуренции, является Закон о торговой практике 1974 года.
The relevant legislation is the Housing Act 1985. Соответствующим законодательством на этот счет является Закон 1985 года о жилье.
In 1984, the Government-invested Enterprise Management Act was implemented. В 1984 году вступил в силу закон об управлении предприятиями с государственным капиталом.
FLNKS accepted these technical amendments to the Referendum Act. НСФОК согласился с внесением изменений в принятый в результате референдума закон, расценив их как "технические".
This Act prevents racial discrimination in respect of public premises. Этот Закон направлен на предупреждение расовой дискриминации в отношении доступа в общественные заведения.
The Media Liability Act was adopted in 1991. В 1991 году был принят Закон об ответственности средств массовой информации.
This has been replaced by the Broadcasting Act 1989. Этот закон был заменен законом о телевидении и радиовещании 1989 года.
The Forensic Mental Care Act regulates compulsory mental care for offenders. Закон о психиатрическом лечении, осуществляемом по решению суда, регулирует принудительное психиатрическое лечение правонарушителей.
The State Housing Privatization Act was passed on 19 July 1992. 19 июля 1992 года принят Закон Украины "О приватизации государственного жилищного фонда".
Important amendments were made in 1991 to the Work Environment Act. В 1991 году были внесены важные поправки в Закон о надлежащих условиях труда.
I should also mention our 1990 Extradition Act. Я хотел бы также отметить наш закон об экстрадиции 1990 года.
The Helms-Burton Act is simply self-defeating. Закон Хелмса-Бёртона, безусловно, обречен на провал.
The Health Act was adopted in 1973. Закон здравоохранении" был принят в 1973 году.
Paragraphs 129,130 and 131 of the second Kingdom report gave information on the Media Act, which replaced the Receiving Licences Act, the Press Act and the 1968 Broadcasting Act. В пунктах 129,130 и 131 второго доклада Королевства приводились сведения о Законе о средствах массовой информации, заменившем Закон о получении лицензии, Закон о прессе и Закон 1968 года о вещании.
The Act also introduces a five-day waiting period. Кроме того, в закон включено положение о пятидневном периоде ожидания.
The Act therefore also covers torture. Следовательно, этот Закон распространяется и на случаи применения пыток.
For example, the Act underwent significant changes in August 1996. Например, в августе 1996 года в этот закон были внесены значительные изменения.
The Act includes certain exemptions for positive measures to promote diversity. Этот Закон содержит некоторые изъятия в целях принятия позитивных мер, направленных на поощрение культурного многообразия.
The Act is a step forward in legislation protecting public sector workers. Закон представляет собой шаг вперед в развитии законодательства Панамы в плане защиты интересов трудящихся, работающих в государственном секторе.
The State Compensation Act took effect in January 1995. Закон о государственной компенсации вступил в силу в январе 1995 года.
The legislation on absinthe was included in the new Foodstuffs Act. Нормативные положения, касающиеся абсента, были включены в новый Закон о продовольственных товарах.
General Education Act, chapter III article 32. Общий закон об образовании, глава III, "Равноправие в области образования", статья 32.
The Road and Traffic Act is also relevant. К этой области также относится Закон о дорогах и транспорте.
Surviving dependants may also receive benefits in accordance with the Federal Maintenance Act. Федеральный закон об обеспечении средствами существования предусматривает, что оставшиеся в живых иждивенцы также могут получать пособия.