But his last act was quite helpful to us. |
Тем не менее, его последний поступок был для нас очень полезным. |
Don't commit this meaningless act, sati. |
Не совершай этот бессмысленный поступок, Сати. |
There's never a good answer for a senseless act. |
На такой бессмысленный поступок не существует подходящего ответа. |
Her last act, saving hundreds of lives. |
Её последний поступок - спасение сотней жизней. |
It was the act of a sick mind with an urge to destroy. |
Лохнер - Это был поступок больного рассудка, склонного к разрушению. |
A gentle, law-abiding man committed an insane act. |
Мягкий, законопослушный человек совершил безумный поступок. |
This isn't the act of a mature, rational adult. |
Это не поступок зрелого, рационального взрослого. |
What he doesn't realize is that this seemingly harmless act will bring the walls of his reality crashing down. |
Но он не понимает, что этот, казалось бы, безобидный поступок обрушит стены его реальности. |
Such an act might save the Crown of England, my lord. |
Такой поступок может спасти корону Англии. |
I cannot believe even Batiatus so thick, to imagine concealing such an act. |
Не могу поверить, что Батиат настолько туп, решив, что сможет скрыть подобный поступок. |
You know, this selfless act of yours is touching, but I don't want your money. |
Знаешь, твой самоотверженный поступок очень трогателен, но мне не нужны твой деньги. |
Ironic that such a selfish act ultimately revealed the truth. |
Забавно, что такой эгоистичный поступок в конечном счете открыл правду. |
We've been praying for her and for whoever it was that committed the horrible act. |
Мы молились за нее. и за кого бы то ни было, кто совершил этот чудовищный поступок. |
Your Copperfield act's impressive, but it won't change my mind. |
Твой поступок в стиле Копперфильда впечатляет, но он не заставит меня изменить решение. |
Satan cannot perform a moral act. |
Сатана не может совершить нравственный поступок. |
But your behavior, your last act... |
Но ваше поведение, ваш последний поступок... |
Look, even if he isn't generous, maybe your act of generosity will change him. |
Слушай, даже если он не великодушен, возможно, твой великодушный поступок изменит его. |
Quite a bold act for such a young girl. |
Довольно смелый поступок для такой молодой девушки. |
You have every right to be angry, for I have committed a heinous act. |
Вы есть полное право злиться, ведь я совершил гнусный поступок. |
That's your first decent act all day. |
Это твой самый приличный поступок за весь день. |
New to know Varygs which counts an act good if it is disinterested. |
Новая знать Варягов, которая считает поступок хорошим, если он бескорыстен. |
Then, it was simple... You must think and this act generates a cause and the universe attracts a effect. |
После этого, оно было просто... Вы должны думать и этот поступок производит причину и вселенный привлекает влияние. |
Hopefully my act will make life better. |
Надеюсь, что мой поступок сделает жизнь лучше. |
Richards's most famous act involved him being shot in the gut with a cannonball weighing over one hundred pounds. |
Самый известный поступок Ричардса был связан с тем, что в него стреляли пушечным ядром весом более ста фунтов. |
There remains some debate as to whether it was a misunderstanding or a deliberate act. |
Продолжается дискуссия, была ли это необдуманная ошибка или преднамеренный поступок. |