| The Explicit Health Guarantees System Act came into force in July 2005. | В июле 2005 года вступил в силу Закон о системе прямых гарантий в области здравоохранения. |
| The Judicial Provisions Act was passed in November 2008. | В ноябре 2008 года был принят Закон о работе судебных органов. |
| The new Employment Act introduced in 2004 brought many changes. | В новый Закон о занятости, принятый в 2004 году, внесено множество изменений. |
| Moreover, Barbados has amended the Employment (Miscellaneous Provisions) Act. | Кроме того, Барбадос внес поправки в Закон о трудовых отношениях (частные положения). |
| The Independent Contractors Act 2006 (the Principal Act) and the Workplace Relations Legislation Amendment (Independent Contractors) Act 2006 (the Amendment Act) were introduced in 2006. | В 2006 году были приняты Закон 2006 года о независимых подрядчиках (Основной закон) и Закон 2006 года о внесении поправок в законодательство о производственных отношениях (Независимые подрядчики) (Закон о внесении поправок). |
| The 1995 Amendment Act introduced gender neutral provisions. | В 1995 году в Закон были внесены изменения, делающие его формулировки нейтральными с гендерной точки зрения. |
| This Act expanded an already extensive framework of human rights and anti-discrimination legislation. | Этот закон расширил и без того обширную законодательную базу в области прав человека и недопущения дискриминации. |
| In 2007, Western Australia reviewed its Equal Opportunity Act 1984. | 2.16 В 2007 году штат Западная Австралия пересмотрел свой Закон 1984 года о равных возможностях. |
| In 1997 the Act was extensively amended. | В 1997 году в этот Закон были внесены многочисленные поправки. |
| Labour Code Wages (Amendment) Act 2009 | Закон 2009 года (с поправками) о ставках оплаты труда, предусмотренных Трудовым кодексом |
| The Canadian Human Rights Act was amended to repeal section 67. | В Закон о правах человека Канады были внесены изменения с целью отмены его статьи 67. |
| In April 2009 the Government proposed amending the Working Environment Act. | В апреле 2009 года правительство предложило внести поправки в Закон об условиях труда. |
| The delegation provided information on recent amendments to the Citizenship Act. | Делегация Бангладеш представила информацию о поправках, внесенных недавно в Закон о гражданстве. |
| Sierra Leone's Education Act 2004 made education for all children compulsory. | Закон 2004 года "Об образовании" в Сьерра-Леоне сделал обязательным образование для всех детей. |
| The Ukrainian Information Act has been amended. | В Закон Украины "Об информации" были внесены изменения. |
| Examples are the recently revised Participation Act and the provisions on part-time work. | Среди примеров можно назвать недавно пересмотренный Закон об участии и положения о работе неполный рабочий день. |
| The Federal Reserve Act was passed. | 1913 г. Принят закон о Федеральной резервной системе. |
| Elsewhere in Europe, the 2010 Norway Offshore Energy Act financially supports research and prototypes projects. | Что касается других стран Европы, то принятый в 2010 году в Норвегии Закон о прибрежных энергоресурсах предусматривает оказание финансовой поддержки научно-исследовательским проектам и проектам по созданию прототипных устройств. |
| Berne Convention Implementation Act of 1988, full text. | Закон об имплементации Бернской конвенции 1988 года (англ. Berne Convention Implementation Act of 1988; часто сокр. |
| Anti Terrorism Act, 1997 criminalizes acts intended or likely to stir up sectarian hatred. | Закон о борьбе с терроризмом 1997 года предусматривает уголовную ответственность за действия, совершенные преднамеренно для разжигания сектантской вражды, или способствующие возникновению такой вражды. |
| The Labour Act was amended substantially in 1995 to reduce conflicts in interpretations and wording. | В 1995 году в закон о труде были внесены существенные поправки с целью предупреждения споров, возникающих в связи с формулировками положений и их толкованием. |
| The 2006 Forest Rights Act covered scheduled tribes and other traditional forest dwellers. | Принятый в 2000 году Закон о правах, связанных с лесом, предназначен для зарегистрированных племен и других народов, традиционно обитающих в лесу. |
| The Employment Act was adopted in 1991. | В 1991 году в республике был принят Закон Республики Таджикистан «О занятости населения». |
| It updated the Northern Ireland Act of 1991 and the Prevention of Terrorism Act 1989 with the Northern Ireland Act 1998 and the Criminal Justice Act 1998. | Оно возобновило Закон 1991 года о Северной Ирландии и Закон 1989 года о предотвращении терроризма на основании Закона 1998 года о Северной Ирландии и Закона 1998 года об уголовном правосудии. |
| See, e.g., the Voting Rights Act, the Fair Housing Act; Titles II, IV and VII of the Civil Rights Act; and the Equal Credit Opportunity Act. | Гражданские иски, возбуждаемые правительством Соединенных Штатов. См., например, Закон об избирательных правах, Закон о запрещении дискриминации в сфере жилья; разделы II, IV и VII Закона о гражданских правах; а также Закон о равных возможностях в получении кредитов. |