Английский - русский
Перевод слова Act
Вариант перевода Закон

Примеры в контексте "Act - Закон"

Примеры: Act - Закон
The Children Act (Amendment) Bill proposes various amendments to align its provisions with the Constitutional provisions. Законопроект о поправках в Закон о детях предлагает различные поправки с целью согласования его положений с положениями Конституции.
The establishment of the Education Act 2013 protecting the right to education for children. Введен Закон 2013 года об образовании, защищающий право детей на образование.
The Education Act 2013 ensures access to school by the children. Закон 2013 года об образовании обеспечивает детям доступ к школе.
It called on Kuwait to bring its Mental Health Act into line with international standards, by regulating internment and confinement. Он призвал Кувейт привести Закон о психическом здоровье в соответствие с международными стандартами посредством регламентации госпитализации и содержания в психиатрическом стационаре.
The old Act did not sufficiently address the issue of adoption procedure; such that Basotho were not given the right to adopt. Прежний закон в недостаточной мере обеспечивал решение проблемы процедур усыновления; в результате чего басуто не имели право усыновлять детей.
The Act also prohibits inhuman and degrading treatment, including corporal punishment on children. Закон также запрещает бесчеловечное и унижающее достоинство обращение, включая телесные наказания детей.
The Broadcasting Act permited the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission to regulate the content of radio and television programs. Закон о вещании разрешает Канадской комиссии по радио, телевидению и телекоммуникациям регулировать содержание радио- и телепрограмм.
An Anti-Corruption Act had been passed by the National Assembly in 2012. В 2012 году Национальная ассамблея приняла закон о борьбе с коррупцией.
In 2012, the Republic of Kazakhstan adopted the new Migration Act. В 2011 году принят новый Закон Республики Казахстан «О миграции населения».
The amended Elementary School Act of 2011 is also pertinent for aliens. Иностранцев касается и Закон о начальной школе 2011 года с внесенными в него изменениями.
Adopted in 2013, the Police Tasks and Powers Act significantly upgraded the police restraining order. Принятый в 2013 году Закон о функциях и полномочиях полиции существенно расширил возможности применения полицией защитных предписаний.
The enactment of the Children, Young People and Family Welfare Act (recommendation 10). Введен Закон о благополучии детей, молодежи и семьи (рекомендация 10).
The Education Act prohibits corporal punishment in all schools. Закон об образовании запрещает телесные наказания во всех школах.
It repealed and overhauled the outdated Children's Protection Act of 1980. На основании этого закона был отменен и пересмотрен закон 1980 года о защите детей.
The Education Act prohibits teachers or any adult from subjecting children to cruel or unusual punishment, including physical abuse. Закон об образовании запрещает учителям и любым совершеннолетним лицам подвергать детей жестокому или необычному наказанию, включая физическое насилие.
Lesotho should also be encouraged to review its media-related laws including the Printing and Publishing Act (1967). Лесото также следует настоятельно рекомендовать пересмотреть законы о СМИ, включая Закон о печати и издательской деятельности (1967 год).
As such, GIEACPC noted that the Act did not prohibit all corporal punishment. В связи с этим ГИПТНД отметила, что этот Закон не запрещает все формы телесных наказаний.
The Act was drafted through an inclusive process which involved stakeholders and the general public. Этот закон был разработан всенародно - с участием заинтересованных сторон и широких слоев населения.
The Act is comprehensive in its scope and coverage. По своим масштабам и охвату закон носит всеобъемлющий характер.
The Marriage Act of 2013 has resulted in increases in female employees' income by harmonizing income tax. Закон 2013 года о браке позволил повысить доходы работающих женщин за счет выравнивания общего подоходного налога.
The Corporal Punishment Act defines a child as under 16. Закон о телесных наказаниях определяет ребенка как лицо моложе 16 лет.
The Act establishes a reduced cost for basic services such as drinking water, energy and fixed-lined telephones. Этот Закон предусматривает скидки на основные коммунальные услуги, включая питьевую воду, электричество и домашний телефон.
He noted that the Act did not include provisions related to marine resources. Он отметил, что этот Закон не содержит положений о ресурсах моря.
The Ombud made a similar recommendation and also recommended the incorporation of ICERD in the Human Rights Act. Омбудсмен сделал аналогичную рекомендацию, а также рекомендовал включить МКЛРД в Закон о правах человека.
SCN recommended the amendment of the Act to provide children with timely and appropriate assistance. СДН рекомендовала внести в закон поправки, позволяющие предоставлять детям своевременную и надлежащую помощь.