| This Act is an international reference in the field. | Этот Закон служит основой для деятельности в этой области в международных масштабах. |
| The Registered Psychologists Amendment Act, 1994 came into force. | Вступил в силу закон о зарегистрированных психологах (с поправками) 1994 года. |
| Act of 30 July 1981, prohibiting racist or xenophobic acts. | 4 Закон от 30 июля 1981 года о наказании за действия, совершаемые на почве расизма или ксенофобии. |
| Cooperatives are incorporated and regulated by the provisions of the Cooperatives Act. | Оформление кооперативов в качестве юридического лица и регулирование их деятельности осуществляются на основании положений Закон о кооперативах. |
| Reform of the Berlin Land Equality Act, 2001. | Внесение изменений в Закон о равноправии, принятый землей Берлин в 2001 году. |
| Serious steps had also been undertaken towards amending the Citizenship Act. | Был также предпринят ряд серьезных шагов в целях внесения поправок в закон о гражданстве. |
| Valid Health Care Act was adopted in July 2003. | Действующий Закон о медицинском обслуживании был принят в июле 2003 года. |
| Recent important measures include the Child Protection Act. | К принятым недавно важным мерам защиты относится закон о защите детей. |
| The amended Native Title Act strikes a balance between native title interests and other interests. | Закон о земельном титуле коренных народов с внесенными в него изменениями устанавливает равновесие между интересами обладателей земельного титула и другими заинтересованными лицами. |
| In 2003 the Voluntary Funds Act was adopted. | Так, в 2003 году был принят Закон "Об общественных фондах". |
| The Family Income Security Act was proclaimed in 19951996. | В 19951996 годах был принят Закон об обеспечении стабильности доходов семей. |
| The Pay Equity Act was passed in June 1989. | В июне 1989 года был принят Закон о равной оплате труда. |
| The Equality Act promotes equal pay. | Закон о равных правах предусматривает равную оплату труда. |
| Mention may be made of the following: Civil Code; Penal Code; Medical Practice Act; Hospitals Act; Protection of Privacy Act; Protection of Mentally Ill Persons Act. | В этой связи можно упомянуть о следующих положениях: Гражданский кодекс; Уголовный кодекс; Закон о врачебной деятельности; Закон о больницах; Закон о защите частной жизни; Закон о защите лиц, страдающих психическим расстройством. |
| Concerning small arms, in 2003 we enacted the Disarmament Act. | Что касается стрелкового оружия, то в 2003 году мы промульгировали Закон о разоружении. |
| The Act provides alternative sentencing options particularly for first and/or young offenders. | Закон предусматривает альтернативные варианты назначения наказаний, особенно для лиц, совершивших правонарушение впервые, и/или несовершеннолетних правонарушителей. |
| The National Legislature recently passed the "Act Establishing the Liberia Extractive Industries Transparency Initiative". | Не так давно национальный законодательный орган страны принял «Закон, устанавливающий Инициативу по обеспечению транспарентности в добывающих отраслях Либерии». |
| The Press and Publications Act of 2009. | Закон 2009 года о средствах массовой информации и печатных изданиях. |
| This Act created a commissioner to oversee the process. | Этот закон предусматривает назначение должностного лица для контроля за этим процессом. |
| The Act applies in all areas of society, including working life. | Закон применяется во всех сферах жизни общества, в том числе в области трудовой деятельности. |
| This Act protects rights relating to pregnancy and parenting. | Данный Закон защищает права, связанные с беременностью и выполнением родительских обязанностей. |
| This Act extends credit to women and other historically disadvantaged groups. | Данный Закон расширяет возможности кредитования для женщин и других групп, исторически находящихся в уязвимом положении. |
| Food and Nutritional Security System Act. | Закон "О системе продовольственной безопасности и питания". |
| The Electoral Act 1993 is the only statute with entrenched provisions. | Закон о выборах 1993 года является единственным законом, для изменения которого необходимо квалифицированное большинство. |
| In May 2003 the Health Promotion Act came into effect. | Закон об укреплении здоровья нации вступил в силу в мае 2003 года. |