Английский - русский
Перевод слова Act
Вариант перевода Закон

Примеры в контексте "Act - Закон"

Примеры: Act - Закон
The Act respecting parental insurance was enacted in 2001. В 2001 году принят Закон в отношении страхования родителей.
Pursuant to the terms of the legislation, the Act came into effect on November 5, 2004. В соответствии с действующим Законодательством этот Закон вступил в силу 5 ноября 2004 года.
The Act required the appellants to become members of one of a list of union groups in order to obtain the certificates. Закон требовал от заявителей стать членами одного из перечисленных профсоюзов, чтобы получить соответствующие свидетельства.
The Parsees Marriage and Divorce Act, 1936 also provides for registration of marriages. Закон о браке и разводе парсов 1936 года также предусматривает регистрацию браков.
The Hindu Marriage Act, 1955 also provides for registration of marriage but the same is not compulsory. Индусский Закон о браке 1955 года также предусматривает регистрацию браков, однако это не является обязательным.
The Government has also accepted this recommendation to amend the Hindu Marriage Act and make marriage registration compulsory. Правительство также одобрило рекомендацию внести поправки в Индусский закон о браке и сделать регистрацию браков обязательной.
Similarly, many States have enacted the State Commission for Women Act. Аналогичным образом, многие штаты приняли закон о создании комиссий по делам женщин на уровне штатов.
The Legal Services Authorities Act, 1987, amended in 2002 provides access to justice for women. Закон об органах по предоставлению юридических услуг 1987 года с поправками от 2002 года обеспечивает женщинам доступ к органам правосудия.
The National Assistance Act is the safety net in the Dutch social security system. В голландской системе социального обеспечения Закон о государственной помощи играет роль механизма экономической безопасности.
In June 2003, The Adult Learning Centres Act was passed (). В июне 2003 года был принят Закон о центрах обучения для взрослых ().
The Child and Family Services Authorities Act () came into force November 24, 2003. Закон об ответственности за оказание помощи детям и семьям () вступил в силу 24 ноября 2003 года.
The Pay Equity Act was adopted in 1996. Закон о равной оплате труда принят в 1996 году.
The Act to amend various legislative provisions concerning de facto spouses was enacted in 1999. В 1999 году принят Закон о внесении поправок в различные правовые акты, относящиеся к фактическим супругам.
The Act to Combat Poverty and Social Exclusion was unanimously adopted by the National Assembly in 2002. В 2002 году Национальная ассамблея единогласно приняла Закон о борьбе с бедностью и социальной изоляцией.
IOAW: Older and Partially Incapacitated Unemployed Workers Income Act. ЗДПБ: Закон о доходе пожилых и частично нетрудоспособных безработных.
Reference was also made to the National Water Act of Mexico which established mechanisms for ensuring better use of water. Указывалось также на Закон Мексики о национальных водных ресурсах, в котором предусмотрены механизмы обеспечения рационального использования воды.
The Act establishes the competence of municipalities to ensure the efficient provision of household sewerage services, which include the treatment and final disposal of residual water. Закон определяет компетенцию муниципалитетов по обеспечению эффективного предоставления домашним хозяйствам канализационных услуг, которые включают обработку и окончательное удаление остаточных вод.
Ireland's Equality Act had fewer exclusions in the 2004 revision than it had had in earlier legislation. Закон Ирландии о равноправии имеет меньше исключений в редакции 2004 года по сравнению с более ранним законодательством.
The Labor Act and the Civil Code do not allow dismissal on the grounds of pregnancy, childbirth and marriage. Закон о труде и Гражданский кодекс запрещают увольнять женщин по причине беременности, рождения ребенка или вступления в брак.
The above Act also prescribes fines and criminal penalties for any guardian who fails to send a child to school. Указанный закон также предусматривает штрафы и уголовное наказание для попечителей, которые не отправляют детей в школу.
The Equal Opportunities for Women Act passed in 1993 was not implemented until 1999. Закон о равенстве возможностей, принятый в 1993 году, не действовал до 1999 года.
The Industrial and Labour Relations Act further prescribes remedies for people who have been discriminated against. Закон о производственных и трудовых отношениях предписывает обеспечивать лиц, подвергшихся дискриминации, средствами правовой защиты.
However, this Act has not yet come into operation. Однако этот Закон все еще не вступил в силу.
The Act also provides for redemarcation of boundaries to eliminate racial segregation. Этот Закон также предусматривает новую демаркацию границ с целью ликвидации расовой сегрегации.
The Promotion of Equality Act is much more elaborate in its provisions regarding the prohibition of discrimination by private organizations and groups. Закон о поощрении равноправия содержит гораздо более подробные положения о запрещении дискриминации со стороны частных организаций и групп.