Английский - русский
Перевод слова Act
Вариант перевода Закон

Примеры в контексте "Act - Закон"

Примеры: Act - Закон
Work is continuing on draft amendments to the new version of the Ukrainian Information Act, the Protection of Journalists (Professional Activities) Act and the Media Act. Продолжается работа над проектами законов Украины «О внесении изменений Закон Украины "Об информации"» (новая редакция), "О защите профессиональной деятельности журналистов", "О средствах массовой информации".
The International Trade Administration Act, 2002 (Act 71 of 2002) Закон о регулировании международной торговли 2002 года (закон 712002 года)
In drafting the law, the articles of the Constitution establishing the freedom of religion were taken into consideration, as well as the Non-Profit Associations Act and the Child Welfare Act. При разработке этого закона учитывались статьи Конституции, гарантирующие свободу религии, а также Закон о некоммерческих ассоциациях и Закон о благосостоянии ребенка.
The Trade Union Act and the Labour Dispute Adjustment Act, both enacted on 17 April 1963, were implemented to carry out the spirit of the Constitution. Закон о профсоюзах и Закон об урегулировании трудовых споров от 17 апреля 1963 года были приняты с целью осуществления положений Конституции.
In July 1996 the U.S. Congress passed The Information Technology Management Reform Act of July 1996 (Clinger Cohen Act of 1996). В июле 1996 года Конгресс США принял Закон о реформе управления информационной технологией (Закон Клингера-Коэна 1996 года).
The Public Administration Act, which regulates administrative procedure in cases concerning the public administration, is from 1967, and Norway's Freedom of Information Act was adopted in 1970. Закон о государственном управлении 1967 года регламентирует административную процедуру в вопросах, касающихся государственного управления, а в 1970 году был принят норвежский Закон о свободе информации.
Representatives of the NGOs participated in the preparation of the following items of draft legislation: The Environmental Appraisals Act; The Directive on the Practical Implementation of the EIA procedure; The Hydrometeorological Activities Act. В разработке следующих законопроектов принимали участие представители неправительственных организаций: Закон об экологической экспертизе; Инструкция по практическому применению процедуры ОВОС; Закон о гидрометеорологической деятельности.
Moreover, the Rotuma Act and the Rotuman Lands Act are entrenched in the Constitution. Дополнительно Закон об общине Ротума и Закон о землях Ротума закреплены в Конституции.
It is relevant in this context to refer to the provisions of the Bangladesh Act no. LVIII of 1974 entitled An Act to consolidate and amend the law relating to the extradition of fugitive offenders. В этой связи необходимо сослаться на положения закона Бангладеш Nº LVIII 1974 года, озаглавленного «Закон о внесении дополнений и поправок в закон, касающийся выдачи правонарушителей-беглецов».
the Equal Pay Act 1972, Minimum Wage Act 1983, State Sector Act 1988, Human Rights Act 1993, Employment Relations Act 2000 and Crown Entities Act 2004 Закон о равной оплате труда 1972 года, Закон о минимальной заработной плате 1983 года, Закон о государственном секторе 1988 года, Закон о правах человека 1993 года, Закон об отношениях в сфере занятости 2000 года и Закон о субъектах Короны 2004 года;
Although the Act relating to universities and colleges and the Private Higher Education Act have many elements in common, the regulations are formulated very differently. Хотя Закон об университетах и колледжах и Закон о частном высшем образовании имеют много общего, формулировки их положений во многом отличаются.
The Water Resources Act, 1992 and Environment Protection Act, 1997, and their respective regulations are specific laws in this respect. С этой целью были приняты конкретные законы - закон 1992 года о водных ресурсах и закон 1997 года о защите окружающей среды, а также соответствующие подзаконные акты.
The National Wages Consultative Council Act 2011 (Act 732) came into force on 23 September 2011. 23 сентября 2011 года в силу вступил Закон о Национальном консультативном совете по заработной плате 2011 года (Закон 732).
Most Member States reported that activities of prosecutors were governed also by their constitutions and/or other relevant legislation, such as the Legal Profession Act of Brunei Darussalam and the Judiciary Act of Bulgaria. Большинство государств-членов сообщили, что деятельность прокурорских работников регулируется также их конституциями и/или другими соответствующими законодательными актами, такими как Закон об адвокатуре Бруней-Даруссалама и Закон о судебной системе Болгарии.
10.18 The South African Schools Act, 1996 (Act 84 of 1996) prohibits the discrimination of learners on the basis of pregnancy. 10.18 Закон о южноафриканских школах 1996 года (Закон 841996 года) запрещает дискриминацию учениц на основании беременности.
The Act would be hereinafter referred to as WMD Act 2005. Этот Закон далее называется как Закон 2005 года об ОМУ
The Disability Act and the Children's Act had both been passed to protect the rights of children with disabilities. Для защиты прав детей-инвалидов были приняты Закон об инвалидах и Закон о детях.
Future generations are also referenced in environmental framework legislation, such as the United States National Environmental Policy Act and the South African National Environmental Management Act. Будущие поколения упоминаются также в экологических рамочных нормативных актах, таких как Закон Соединенных Штатов о национальной экологической политике и Закон о природопользовании Южной Африки.
The Act replaces the Genocide Act (1964:169) and the provision on international crime in the Penal Code that will cease to apply. Этот Закон заменяет Закон о геноциде (1964:169) и положение о международном праве в Уголовном кодексе, которое перестанет применяться.
At the same time, parts of the legal framework, such as the National Security Act and the Criminal Act, infringe fundamental human rights and freedoms. В то же время отдельные элементы правовой системы, такие как Закон о национальной безопасности и Закон об уголовном правосудии, нарушают основные права и свободы человека.
On 23 March 2010 the Storting passed a bill adopting amendments to the Working Environment Act and the Gender Equality Act prohibiting employers from inquiring about pregnancy, adoption or family planning at job interviews. 23 марта 2010 года стортинг утвердил законопроект о внесении поправок в закон об условиях труда и закон о гендерном равенстве, которые запрещают нанимателям в ходе собеседования при принятии на работу задавать вопросы, касающиеся беременности, усыновления и планирования семьи.
To ensure that employees work in safe and just conditions, several pieces of legislation such as the Employment Act and Factories Act have been enacted. Чтобы обеспечить безопасные и справедливые условия труда работников, были приняты такие законодательные акты, как Закон о занятости и Закон о фабриках.
In July 2006, the National Assembly of the Republic of Slovenia also adopted the Act amending the Elections to the National Assembly Act. В июле 2006 года Государственное собрание Республики Словения также приняло Закон о внесении поправок в Закон о выборах в Государственное собрание.
The Government has also, without adequate consultation, initiated bills that threaten the lives of indigenous peoples (Fisheries Act, Environmental Impact Assessment System, Forestry Development Act). Кроме того, правительство без проведения надлежащих консультаций представило законопроекты, угрожающие жизни коренных народов (закон о рыболовстве, система оценки экологического воздействия, закон о развитии лесного хозяйства).
In connection with the modernization of legislation under way in Kazakhstan, the Pensions Act (hereinafter referred to as "the Act") was adopted on 21 June 2013 and provides for a unified (equalized) retirement age. В рамках проводимой в настоящее время в республике модернизации законодательства 21 июня 2013 года принят Закон РК «О пенсионном обеспечении в Республике Казахстан» (далее - Закон), предусматривающий унификацию (выравнивание) пенсионного возраста.