Английский - русский
Перевод слова Act
Вариант перевода Закон

Примеры в контексте "Act - Закон"

Примеры: Act - Закон
That Act had subsequently been amended by the Native Title Amendment Act 1998. Этот закон был изменен на основании Закона 1998 года о поправках к Закону о земельном титуле коренных народов.
By section 4 of the new Act, the 1909 Whipping Act is repealed. В соответствии со статьей 4 нового Закона отменяется Закон о порке 1909 года.
The Nationality Act also contains transitional provisions intended to make the transition from the old to the new Act relatively equitable and reasonable. Кроме этого, Закон о гражданстве содержит переходные положения, которые имеют своей целью обеспечить относительно справедливый и разумный переход от прежнего к новому праву.
The Export Administration Act is currently maintained in force under the authority of the International Emergency Economic Powers Act. 24 Закон о регулировании экспорта продолжает сохранять силу на основании Закона о международных чрезвычайных экономических полномочиях.
A new Sami Language Act that eliminated difficulties encountered in interpreting the previous Act had entered into force on 1 January 2004. 1 января 2004 года вступил в силу новый Закон о саамском языке, который позволил устранить трудности, возникавшие при толковании прежнего закона.
When the Integration Act entered into force, the Government initiated an action plan for evaluation of the Act. Когда Закон об интеграции вступил в силу, правительство разработало план действий с целью оценки хода его осуществления.
Also worth noting was the enactment of new legislation, including the Integration Act and amendments to the Aliens Act. Также заслуживают упоминания факты принятия новых законодательных актов, таких как закон об интеграции и поправки к закону об иностранцах.
In Botswana, in 2002, the 1989 Cooperatives Societies Act was revised and merged with the Agricultural Management Association Act. В Ботсване в 2002 году закон о кооперативных обществах 1989 года был пересмотрен и объединен с законом об ассоциации управления сельским хозяйством.
This Act revised the Married Women's Property Act and deals with various matters relating to the designation of beneficiaries under certain insurance policies. Данным законом, на основании которого были внесены изменения в Закон об имуществе замужней женщины, регулируются различные вопросы, касающиеся назначения бенефициаров в рамках определенных договоров страхования.
This Act will replace the older Foreign Nationals Supervision Act, which has been in force since 1965. Он заменит прежний Закон о надзоре за иностранцами, который действует с 1965 года.
The Guardianship of Infants Act 1961 (Act 351) was amended in 1999 to give equal parental rights to mothers. В 1999 году в Закон 1961 года об опеке детей (закон 351) были внесены соответствующие поправки, и матери получили те же родительские права, что и отцы.
The Act also amended the Guardianship Act 1968 to: Этим законом также были внесены изменения в Закон о попечительстве 1968 года, согласно которым:
This Act was the first piece of legislation targeting race discrimination in employment since the post-Civil War era Civil Rights Act of 1866. Этот закон стал первым нормативным актом, направленным против расовой дискриминации в сфере занятости с момента принятия Закона о гражданских правах 1866 года после Гражданской войны.
It should be noted that provisions on child care have been transferred from the Social Services Act to the Education Act. Необходимо отметить, что положения, касающиеся ухода за детьми, были перенесены из Закона о социальных услугах в Закон об образовании.
The new Act abrogates the requirement of the older Act that the leading representative of a religious association shall be an Icelandic citizen. Новый закон отменяет содержавшееся в прежнем законе требование относительно того, что руководитель религиозной ассоциации должен быть исландским гражданином.
A draft Act amending the Police Functions Act is currently before the Minister of the Interior. В настоящее время министру внутренних дел представлен предварительный проект закона о внесении изменений в Закон о полиции.
In other English translations, this Act is sometimes referred to as the Ancient Monuments and Finds Act. В некоторых документах, переведенных на английский язык, этот Закон иногда именуют «Законом исторических памятников и находок».
The Act had likewise stipulated that if that state of emergency ended, the Act would cease to apply. В Законе предусматривалось также, что если чрезвычайное положение закончится, то этот Закон перестанет применяться.
The Mental Health Care Act passed in 1998 had replaced the obsolete Lunacy Act. В 1998 году вместо утратившего юридическую силу закона о невменяемости был принят закон о психическом здоровье.
The 1963 Act is the principal Act and the most comprehensive. Главным и наиболее полным законодательным актом является закон 1963 года.
The Act includes changes in maternity law, the Social Security Act and rules for certain Icelandic pension funds. Этот закон включает изменения в праве, регулирующем вопросы материнства, Законе о социальном обеспечении и правилах некоторых исландских пенсионных фондов.
The Act prohibits all work activity on Sunday, except those activities that are expressly exempted by the Act or the regulations. Этот закон запрещает любую трудовую деятельность по воскресеньям, за исключением тех видов деятельности, которые конкретно указаны в законе или соответствующих правилах.
The Financial Intelligence Analysis Unit was established by Act XXXI of 2001 which amended the Prevention of Money Laundering Act, 1994. Группа анализа финансовой информации была учреждена Законом XXXI 2001 года, в котором были внесены поправки в Закон о предотвращении отмывания денег 1994 года.
The Act is based on the United Kingdom's 1948. Companies Act. В основе этого закона лежит Закон о компаниях, принятый в Соединенном Королевстве в 1948 году.
Unlike the previous Freedom of Religion Act of the RSFSR, the current federal Act enshrines a series of fundamentally new provisions. В отличие от прежнего Закона РСФСР свободе вероисповеданий" нынешний федеральный закон закрепил в себе ряд принципиально новых положений.