Английский - русский
Перевод слова Act
Вариант перевода Закон

Примеры в контексте "Act - Закон"

Примеры: Act - Закон
Anti-discrimination act (Recommendation 21 and 23) Закон о борьбе с дискриминацией (Рекомендации 21 и 23)
Training had been provided to police, lawyers and judges, and a domestic violence act was being developed. Организована профессиональная подготовка сотрудников полиции, адвокатов и судей и разрабатывается закон о насилии в семье.
The main legislative act relating to EIA is the Law on Environmental Expertise, adopted in 1999. Одним из основных природоохранных законов в области ОВОС является закон "Об экологической экспертизе", принятый в 1999 году.
Draft political parties reform act to enhance women's political participation; законопроект о внесении изменений и дополнений в Закон о политических партиях с целью обеспечения возможностей для участия женщин в политической жизни;
Draft civil service and public service career reform act; законопроект о внесении изменений и дополнений в Закон о гражданской службе и административной карьере;
From the time of its conception, this act was viewed as an instrument to facilitate the attainment of peace and national reconciliation. С момента своей разработки этот закон считался инструментом содействия достижению мира и национального примирения.
However, this act, which provides further safeguards for detainees, has not yet entered into force. Однако этот Закон, предоставляющий упомянутым лицам более широкий спектр гарантий, еще не вступил в силу.
Lastly, the above act provides for the offences of forging and pirating works of art. Наконец, тот же закон определяет нарушения, связанные с подделкой и пиратским использованием художественных произведений.
Article 3 - This act shall be published in the Official Journal of the Republic. Статья 3 - «Настоящий закон подлежит публикации в Официальной газете Республики.
The act defines the basic concepts which are used in its text. Закон устанавливает основные понятия, используемые в нем.
This act sets out the legal, economic and organizational arrangements for the conduct of environmental impact assessments. Этот закон регулирует правовые, экономические и организационные основы экспертизы воздействия на окружающую среду.
The Russian Federation recently adopted an act which aims at increasing the social protection of persons with disabilities. Российская Федерация недавно приняла закон, направленный на укрепление социальной защиты инвалидов.
Each joint committee comprises a conciliation office (under the above-mentioned act of 5 December 1968). В рамках каждой паритетной комиссии создана согласительная секция (вышеупомянутый Закон от 5 декабря 1968 года).
Finally comes the formulation stage, when the act is enacted and published. Закон вступает в силу после его обнародования и публикации.
This act provides legal framework for the creation, governance and operations of the National Chamber of Statutory Auditors. Этот закон предусматривает нормативно-правовую основу создания управления и деятельности Национальной палаты статутных аудиторов.
The provisions on general equality issues and the authorities would thereby be included in the same act. Положения, касающиеся общих вопросов равенства и органов контроля, будут, таким образом, включены в один и тот же закон.
It also provides that any act that violates the human rights of women or limits or otherwise thwarts their role and participation is prohibited. Конституция также гласит, что любой закон, который нарушает права человека женщин или иным образом ограничивает или умаляет их роль и участие, является недействительным.
This act provides for three types of pensions: for retirement, disability and survivorship. Данный закон предусматривает три вида пенсий: по возрасту, по инвалидности и по случаю потери кормильца.
A national children's rights act had been passed and a national Commission for Human Rights established. Принят национальный Закон о правах детей и создана Национальная комиссия по правам человека.
Similarly, Hungary is preparing a parliamentary act which will recognize the Hungarian sign language as an official language. В Венгрии также разрабатывается парламентский закон о признании в стране языка жестов в качестве официального языка.
The act of 25 February 2003 (cf. section on article 2) addresses gender-based discrimination. Закон от 25 февраля 2003 года (см. раздел, касающийся статьи 2) применяется в отношении дискриминации по признаку пола.
In line with the United Nations convention on terrorism, our parliament has recently promulgated the anti-terrorism act. В соответствии с Конвенцией Организации Объединенных Наций о терроризме наш парламент недавно принял закон о борьбе с терроризмом.
A new non-discrimination act and two special acts. Новый закон о недискриминации и два специальных закона.
Amendments made in the national human rights commission act would also add to its independence and operational effectiveness. Те поправки, которые были внесены в закон о национальной комиссии по правам человека, также будут способствовать укреплению ее независимости и оперативной эффективности.
There is no need for recourse to an act with various articles. Нет никакой необходимости принимать закон, содержащий целый ряд статей.