The Domestic Violence Act, 1996 repealed and re-enacted with amendments the 1981 Act. |
Закон о бытовом насилии 1996 года отменил Закон 1981 года и вновь ввел его в действие с внесенными поправками. |
The new Foreign Nationals Act and the revised Asylum Act have brought about some changes in the area of assistance with return. |
Новый Федеральный закон об иностранцах и пересмотренный Закон об убежище внесли ряд изменений в вопросы оказания помощи в возвращении. |
Both the Employment Contracts Act and the Wages Act contain provisions prohibiting discrimination. |
Как Закон о трудовых договорах, так и Закон о заработной плате содержит положения о запрещении дискриминации. |
The National Conventional Arms Control Act was promulgated on 1 May 2003 and replaced the Armaments Development and Production Act. |
Национальный закон о контроле за обычными вооружениями был промульгирован 1 мая 2003 года и заменил Закон о разработке и производстве вооружений. |
Webb-Pomerene Export Trade Act of 1918 and the 1982 Export Trading Company Act. |
64/ Закон об экспортной торговле Уэбба-Померина 1918 года и Закон об экспортных торговых компаниях 1982 года. |
The Act sets out an accessible process of administration to ensure that employees receive the protections contained in the Act. |
Этот закон устанавливает порядок его осуществления, обеспечивающий использование работниками предусмотренных в нем гарантий. |
The new Social Security Act replaces the existing Act, published in March 1973. |
Новый Закон о социальном обеспечении заменил закон, который был обнародован в марте 1973 года. |
The Passports Act and the Migration Act may cover certain aspects of fraudulent identity or travel documents. |
Закон о паспортах и Закон о миграции могут охватывать определенные аспекты мошенничества с удостоверениями личности и проездными документами. |
Housing Loan Fund Act 1971 (Act 42) |
Закон о фонде кредитования жилищного строительства 1971 года (закон 42) |
The Pension Act 1980 (Act 227) |
Закон о пенсионном обеспечении 1980 года (закон 227) |
Family Safety Act (new Act). |
Закон о безопасности семьи (новый закон). |
When the Environmental Information Act was adopted, amendments were also made to the Product Control Act. |
Когда принимался Закон об экологической информации, были также внесены поправки в Закон о контроле за продуктами. |
The Act does not deal with land issues, which are regulated by the Land Reform Act. |
Данный закон не рассматривает земельные вопросы, которые регулируются Законом о земельной реформе. |
The Helms-Burton Act and the D'Amato-Kennedy Act are examples of this. |
Примером этого могут служить закон Хелмса-Бертона и закон Д'Амато-Кеннеди. |
The United States 2003 Ocean Habitat Act and Deep Sea Coral Protection Act give powers to designate areas in which trawls cannot be used. |
Принятый в Соединенных Штатах в 2003 году закон об океанических ареалах обитания и закон о защите глубоководных кораллов дает основание для обозначения районов, в которых тралы использовать запрещается. |
These include the Agricultural Technology Promotion Act and the Scientific and Technological Advances Conversion Act. |
К их числу относятся Закон о содействии развитию сельскохозяйственных технологий и Закон о внедрении научно-технических достижений. |
Parliament also enacted the National Water and Sewerage Corporation Act and the Local Government Act. |
Парламент также принял Закон о национальной корпорации водоснабжения и водоотвода и Закон о местных органах самоуправления. |
Local State services and Local authorities (Transfer of Powers) Act; Local Finance Act. |
Ь) закон о передаче полномочий территориальной государственной администрации местным органам власти; закон о местном финансировании. |
The Elections Act and Municipalities Act prescribe penalties for defrauding the electorate or interfering in the electoral process. |
Закон о выборах и Закон о муниципалитетах предусматривают наказание за обман избирателей и вмешательство в избирательный процесс. |
The National Insurance Act and the Employment Act provide a framework for promoting equality in social and economic benefits. |
Закон о национальном страховании и Закон о занятости создают базу для обеспечения равенства в социальной и экономической сферах. |
The Liechtenstein Parliament has also adopted the Foreigners Act and the new Naturalization Act. |
Парламент Лихтенштейна также принял Закон об иностранцах и новый Закон о натурализации. |
The major Act of Parliament governing housing is the Housing Act of 1901. |
Основной закон парламента, регулирующий деятельность жилищного сектора, - это Закон о жилье 1901 года. |
The 1993 Housing Allocation Act replaced an earlier Act of 1947. |
Закон о распределении жилой площади 1993 года заменил собой ранее действовавший Закон 1947 года. |
This Act may be cited as the Piracy and Maritime Violence Act 2011. |
Настоящий Закон может цитироваться в качестве Закона о пиратстве и разбое на море 2011 года. |
Currently pending in the House of Assembly is the Police (Amendment) Act and the Authorization of Surveillance Devices Act. |
В настоящее время на рассмотрении Палаты собрания находятся поправка к Закону о полиции и Закон о порядке использования устройств наблюдения. |