Английский - русский
Перевод слова Act
Вариант перевода Закона о

Примеры в контексте "Act - Закона о"

Примеры: Act - Закона о
Ran seminars on the effect on Tribunals of the Human Rights Act, regularly speaking on this topic. Проводил семинары по вопросу о последствиях для судов закона о правах человека, регулярно выступая по этой теме.
Article 15 of the Ombudsman Act guaranteed the confidentiality of all complaints by detainees. Статья 15 закона о национальном Омбудсмене гарантирует конфиденциальность жалобы любого лица, находящегося в заключении.
In the Federal Republic of Germany, explosives and hazardous explosive substances come under the Explosives Act. В Федеративной Республике Германии на взрывчатку и опасные взрывчатые вещества распространяется действие Закона о взрывчатых веществах.
Pursuant to article 2 of the Health Insurance Act, children younger than 18 years of age are considered to be equal with the insured. В соответствии со статьей 2 Закона о медицинском страховании дети моложе 18 лет считаются приравненными к застрахованным.
The armed forces are not subject to the Employment Relations Act 2000. На вооруженные силы не распространяется действие Закона о трудовых отношениях 2000 года.
Children seeking employment are covered by the Social Protection of the Unemployed Act. На детей, ищущих работу, распространяется действие Закона о социальной защите безработных.
Pursuant to article 2 of the Health Insurance Act, persons who receive State pensions granted in Estonia are considered equal to the insured. В соответствии со статьей 2 Закона о медицинском страховании лица, получающие государственные пенсии в Эстонии, приравниваются к застрахованным.
Full text of the Emergency Provisions Act was submitted as Annex D of the Second report by Myanmar. С полным текстом Закона о чрезвычайных ситуациях 1950 года можно ознакомиться в приложении D ко второму докладу Мьянмы.
Formal sovereignty was transferred to New Zealand with the enactment of the Tokelau Act 1948. Официальный суверенитет был передан Новой Зеландии с принятием Закона о Токелау 1948 года.
The New Zealand Bill of Rights Act 1990 provides a general right to freedom of association in section 17. В статье 17 Закона о Билле о правах Новой Зеландии 1990 года закрепляется общее право на свободу ассоциации.
Originally, it had been assented to in 1993 when Part II of the former Mental Health Act had been repealed. Первоначально он был одобрен в 1993 году после отмены части II бывшего Закона о психическом здоровье.
Worker protection is established in article 27, paragraph 1, of the Employment Contracts Act. Порядок обеспечения защиты прав работников определен в пункте 1 статьи 27 Закона о заключении трудовых договоров.
The Committee would like more details of the Language Act (para. 104). Комитету хотелось бы получить более подробную информацию относительно Закона о языке (пункт 104).
She applauded the inclusion of stalking in the provisions of the 1996 Domestic Violence Act. Она приветствует включение проблемы преследования в число положений Закона о насилии в семье 1996 года.
The Labour Law Council presented in 1996 NOU 1996:14 Principles for a new Labour Disputes Act. В 1996 году Совет по трудовому законодательству представил принципы, касающиеся нового закона о трудовых спорах.
A draft of a new Customs Act is to be presented to the Althingi in the next few months. В течение нескольких следующих месяцев на рассмотрение альтинга будет представлен проект нового закона о таможенной службе.
In these cases the employers can be given a fine for violation of the Employment Act. В этих случаях на работодателей может быть наложен штраф за нарушение Закона о занятости.
The Money Laundering Act is found in the said schedule. Текст Закона о борьбе с отмыванием денег содержится в вышеупомянутом приложении.
Part III of the Prisons Act provides for the powers, duties and privileges of prison officers. В части III Закона о тюрьмах перечислены полномочия, обязанности и привилегии служащих пенитенциарных учреждений.
A national seminar on the implementation of the Zambian Competition Act was organized in July 2000 in Livingstone, Zambia. В июле 2000 года в Ливингстоне, Замбия, был организован национальный семинар по вопросам осуществления Закона о конкуренции Замбии.
These conditions are in fact modified in the draft Trademarks Act. Фактически в эти условия вносятся изменения в проекте закона о товарных знаках.
Section 272(2) CYPF Act. Статья 272(2) Закона о ДМИС.
Alberta Justice has a no-tolerance policy relative to any unacceptable behaviour and any violation of the Human Rights, Citizenship and Multiculturalism Act. Министерство юстиции решительно пресекает любые неприемлемые поступки и любые нарушения Закона о правах человека, гражданстве и многообразии культур.
She would welcome figures on the number of cases considered under the mediation procedure concerning complaints of infringements of the Employment Act. Она хотела бы получить данные о количестве дел, рассмотренных в рамках процедуры посредничества в связи с жалобами на нарушения Закона о занятости.
Specifically, section 42(1) of the Fire Protection and Prevention Act prohibits firefighters from engaging in a strike. Более конкретно, статья 42 (1) Закона о противопожарной службе запрещает пожарным участвовать в забастовке.