| This corresponds to about 2.5 million persons living in conditions of poverty in the most vulnerable municipalities. | Было охвачено приблизительно 2,5 млн. человек, живущих в условиях нищеты в наиболее уязвимых муниципалитетах. |
| UNCTAD has a share of about 18 per cent of total expenditures under each tranche. | Доля средств, которая причитается ЮНКТАД, составляет приблизительно 18% от общего объема расходов по каждому траншу. |
| At present, older women in rural areas of China account for about 51.4 per cent of the total elderly population. | В настоящее время пожилые женщины в сельских районах Китая составляют приблизительно 51,4 процента от общей численности пожилых людей. |
| There were nearly 400 district heating networks with about 70 Combined Heat and Power (CHP) plants. | Существует почти 400 сетей централизованного теплоснабжения, а число установок для комбинированной выработки тепла и электроэнергии (КВТЭ) составляет приблизительно 70. |
| The Council noted that by end of 2013, about 390 participants would be trained in 11 more courses. | Совет отметил, что к концу 2013 года на более чем 11 курсах пройдут подготовку приблизительно 390 человек. |
| With a population of 400,000, about 2,000 to 3,000 students were pursuing their tertiary education in the United Kingdom. | При населении в 400000 человек приблизительно от 2000 до 3000 студентов получают высшее образование в Соединенном Королевстве. |
| Expenditures on such programmes account for about 5 per cent of total spending on social protection. | Расходы на такие программы составляют приблизительно 5 процентов от общего объема расходов на цели социальной защиты. |
| Central America's current account deficit also appears to have remained fairly unchanged at about 7 per cent of GDP. | Дефицит счета текущих операций в странах Центральной Америки оставался относительно неизменным, на уровне приблизительно 7 процентов ВВП. |
| The analysis of data shows that average monthly wages of women constitute about 50-58% of average wages of men. | Анализ данных свидетельствует о том, что средняя месячная заработная плата женщин составляет приблизительно 50 - 58 процентов размера средней заработной платы мужчин. |
| In total, it had estimated that there were some 130 Roma settlements with about 9,000 inhabitants. | В общей сложности, согласно оценкам, имеется приблизительно 130 поселений рома, в которых проживает около 9000 жителей. |
| The contribution of agriculture to GDP remains relatively stable and low at about 8 to 10%. | Вклад сельского хозяйства в ВВП остается относительно стабильным и низким, составляя приблизительно от 8 до 10 процентов. |
| The average time to fill vacancies was reduced by about six weeks. | Средний срок заполнения вакансий сократился приблизительно на шесть недель. |
| Women represent about 1/3 of the high positions in the public administration, direction and management positions in companies. | На женщин приходится приблизительно 1/3 всех высокопоставленных должностей в государственной администрации, директорских и управленческих должностей в компаниях. |
| This may result in displacement of about 30 million people by the mid-21st century. | Это может повлечь за собой перемещение приблизительно 30 млн. человек к середине 21-го столетия. |
| To date, approx. 600 overall measures have been promoted in about 375 municipalities. | До настоящего времени была оказана помощь в реализации в общей сложности порядка 600 мероприятий в приблизительно 375 муниципалитетах. |
| This interesting institution enables young artists to run their own theatre, with about 200 actors and 25 directors. | Это интересное учреждение предоставляет молодым талантам возможность организовывать работу собственного театра при участии приблизительно 200 актеров и 25 режиссеров. |
| Kathie returned back to South Salem at about 7:30. | Кэйти вернулась в Южный Салем приблизительно в 19.30. |
| Time of injury is about ten minutes ago. | Время ранения - приблизительно десять минут назад. |
| Sadly, that would exclude about half the readership of the Times. | К сожалению, это исключило бы приблизительно половину читателей "Таймс". |
| Marines have been here for about 24 h. | Морские пехотинцы здесь уже приблизительно 24 часа. |
| Distance between peaks is irregular and about two inches apart. | Расстояние между пиками нерегулярное и приблизительно на расстоянии в два дюйма. |
| I've written this scene about a hundred times. | Я написал эту сцену приблизительно сто раз. |
| Anybody wants to stay out, you got about 27 minutes of rec time. | Кто-то хоче ещё остаться, У вас ещё есть приблизительно 27 минут. |
| It'll take us about a day to reconfigure our instruments. | Нам потребуется приблизительно день, чтобы настроить наши инструменты. |
| 11 degrees east about 320 miles. | 11 градусов С.Ш., приблизительно в 120 милях отсюда. |