Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Приблизительно

Примеры в контексте "About - Приблизительно"

Примеры: About - Приблизительно
Experts estimate that, in terms of guarding against inflation, the euro's appreciation has been equivalent to about 35 basis points rise in the interest rate. По оценкам экспертов, с точки зрения защиты от инфляции повышение курса евро является эквивалентным росту ставки процента на приблизительно 35 базисных точек.
Effectively, the lease and service provided result in a net savings of about $180,000 per year for this connection alone. Благодаря аренде и использованию только этой линии связи фактически была достигнута чистая экономия средств в объеме приблизительно 180000 долл. США в год.
Thanks to the utmost patience of our side, the armed conflict between both sides came to an end with difficulty at about 11.50 a.m. Благодаря проявленной нами исключительной сдержанности вооруженный конфликт между сторонами с трудом удалось погасить приблизительно в 11 ч. 50 м.
At the moment, transplantation and dialysis-therapy are available to about 35 per cent of patients needing those types of treatment. В настоящее время услуги по трансплантации и диализотерапии представляются приблизительно 35% пациентов из тех, кто нуждается в подобного рода лечении.
There are over 307,000 jobs in these public bodies (representing about 55 per cent of overall public sector employment in Switzerland). В этих административных органах занято более 307000 служащих (приблизительно 55% от общего числа занятых в государственном секторе Швейцарии).
After a siren sounded at 9 a.m., the number of protesters increased significantly, to about 1,500 to 2,000. После звука сирены в 9 ч. 00 м. количество протестующих значительно увеличилось, приблизительно от 1500 до 2000 человек.
On 6 January 2009, at about 11.30 a.m., she was coming home after shopping with her sister-in-law, two nephews and one niece. 6 января 2009 года приблизительно в 11 ч. 30 м. обследуемая возвращалась домой из магазина с сестрой мужа, двумя племянниками и племянницей.
It found that on 6 January at about 10.40 a.m., the apartment building was hit by a small missile. Комиссия установила, что 6 января приблизительно в 10 ч. 40 м. по этому зданию была выпущена ракета малой мощности.
They were estimated to cover about 7,000 square metres ("six or seven donums") each. Площадь каждой ямы составляла приблизительно 7 тыс. квадратных метров ("шесть-семь донумов").
At approximately 2000 hours, an object was thrown at a group of five soldiers located in one of the local houses and landed about 10 to 15 metres away. Примерно в 20 ч. 00 м. один такой предмет был запущен в сторону группы из пяти солдат, находившейся в одном из местных домов, и приземлился приблизительно в 10-15 метрах от нее.
With the exception of sub-Saharan Africa, injecting drug use accounted for about a third of all new HIV infections reported for 2010. Во всем мире, за исключением стран Африки, расположенных к югу от Сахары, употребление наркотиков путем инъекций было причиной приблизительно трети всех новых случаев ВИЧ-инфицирования, зарегистрированных в 2010 году.
Youth unemployment is about 2.75 times higher than adult unemployment across countries and through the business cycle. Уровень безработицы среди молодежи приблизительно в 2,75 раза выше уровня безработицы среди взрослого населения, причем это положение дел наблюдается во всех странах независимо от экономического цикла.
Russian wood-pellet production is reported to have increased by about 50% and may have reached 1.5 million tonnes in 2012. Сообщается, что объем производства топливных древесных гранул в Российской Федерации увеличился в 2012 году приблизительно на 50% и, возможно, составил 1,5 млн. тонн.
The smoking cessation rate ranged from about 30 per cent to 40 per cent at 52-week after treatment which is comparable to experience overseas. Показатель отказа от курения варьировал в интервале от приблизительно 30% до 40% по истечении 52 недель после курса лечения, что сопоставимо с данными, полученными за рубежом.
An international NGO which supports about 12.000 families in rural areas declares that the largest dossier is the one of single-parent families headed by women. Одна международная неправительственная организация, которая оказывает поддержку приблизительно 12 тыс. семей в сельских районах, заявляет о том, что крупнейшей группой бенефициаров являются семьи с одним родителем, возглавляемые женщинами.
It was also noted that the World Bank study estimated the AVEs of NTBs for 104 countries and about 5,000 product lines. Кроме того, было отмечено, что в исследовании, проведенном Всемирным банком, были рассчитаны адвалорные эквиваленты нетарифных барьеров для 104 стран и приблизительно 500 товарных позиций.
Some 240 families who fled to Amkassara, a village about 37 kilometres north of Nyala, have been unable to return to harvest their crops. Около 240 семей, которые бежали в Амкассару, деревню, находящуюся приблизительно в 37 км от Ньялы, так и не смогли возвратиться в свои дома для сбора урожая.
For instance, it was noted that 5th percentile female stature occupants do not sit at 23º torso angles, but prefer about 18º and some as little as 14º. Например, указывалось, что 5-й процентиль репрезентативности водителей и пассажиров из числа женщин располагается на сиденье таким образом, что угол наклона их туловища составляет 23о, поскольку они предпочитают сидеть под углом приблизительно 18о и даже в некоторых случаях под углом 14о.
Member organizations' contributions were received in the UNJSPF Investment Management Service (IMS) bank accounts (about $91 million each month in 2004). На банковские счета Службы управления инвестициями Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций ежемесячно в 2004 году поступали средства в размере приблизительно 91 млн. долл. США, полученные в виде взносов от организаций-членов.
This may have reduced government expenditures by about $400,000 per month, a quarter of the average bill for monthly public salaries. Это, возможно, обусловило сокращение расходов правительства приблизительно на 400000 долл. США в месяц, что составляет четверть среднемесячных расходов на выплату заработной платы государственным служащим.
On 23 June 2002, six bombs were reportedly dropped in Malual Kon, Bahr al-Ghazal, at about 20 metres from the local International Rescue Committee compound. По имеющейся информации, 23 июня 2002 года 6 бомб, сброшенных на Малуал-Кон, штат Бахр-эль-Газаль, упали на расстоянии приблизительно 20 м от комплекса местного отделения Международного комитета спасения.
It is still about a third, showing a substantial under-representation of women in comparison to their 45.8 % share of employees. Она по-прежнему составляет приблизительно одну треть, что свидетельствует о существенной недопредставленности женщин, если учесть их долю среди всего занятого населения - 45,8 процента.
The current account deficit is projected to rise to some $800 billion in 2005, equivalent to about 6.5% of GDP. Дефицит по счету текущих операций увеличится в 2005 году, согласно прогнозам, до приблизительно 800 млрд. долл. США, что эквивалентно почти 6,5% ВВП.
DDO 190 is small, but not tiny: about 15,000 light years across-about 1/6 the size of our galaxy. DDO 190 является маленькой галактикой, но не чрезвычайно: диаметр составляет около 15000 световых лет, что приблизительно равно 1/6 от размеров Млечного Пути.
PNG has gross domestic product (GDP) of about US$13.74 billion (2009 estimates.). Валовой внутренний продукт (ВВП) Папуа-Новой Гвинеи составляет приблизительно 13,74 млрд. долл. США (по оценкам 2009 года).