During 2003 revenues were generated about 80% from United Express operations and 20% from Delta Connection. |
За 2003 год полученные доходы авиакомпании сложились приблизительно из 80 % рейсов под брендом United Express и 20 % от полётов под брендом Delta Connection. |
At present, the company has about 3000 employees and the production volume for 2007 amounts to approx. 150 millions of Euro. |
Теперь здесь работает приблизительно 3000 работников и объем производства за год 2007 составляет приблизительно 150 миллионов евро. |
In Chironta, about 70 km from the sea, appear the first farms, whose foods are of a great importance for the consume of local people. |
В Чиронта, приблизительно в 70 км от моря, появляются первые фермы, продукция которых имеет большое значение для питания местных жителей. |
The most rapid part of the Sun's expansion into a red giant will occur during the final stages, when the Sun will be about 12 billion years old. |
Самая быстрая часть расширения Солнца в красный гигант произойдёт на заключительном этапе, когда Солнцу будет приблизительно 12 миллиардов лет. |
The Commonwealth of the Bahamas is an independent member of the British Commonwealth located about fifty miles off the coast of Florida. |
Содружество Багамских Островов является независимым членом Британского Содружества. Багамы находятся приблизительно в 50 милях от Флориды. |
Natasha and I have birthdays about 2 weeks apart, so this year we decided to go to Kansas City and celebrate them together. |
У Наташи и меня есть дни рождения приблизительно на расстоянии 2 недели, так в этом году мы решили пойти в Канзас-Сити и праздновать их вместе. |
A 1977 Amnesty International report suggested "about one million" PKI cadres and others identified or suspected of party involvement were detained. |
1977 году организация Amnesty International предложила что «приблизительно один миллион» членов КПИ и других, опознанных или подозреваемых в причастности в компартии людей, было арестованы. |
"Nikita" boasts a weekly audience on USA of about 1.6 million, small by broadcast network standards but rock solid for cable. |
В США «Никита» может похвастать еженедельной аудиторией приблизительно в 1.6 млн. человек - небольшой по меркам телесети, но потрясающе солидной для кабельного телевидения. |
Our Solar System is in the outskirts of this stream, but is not a member, being about 10 times older. |
Наша Солнечная система находится недалеко от этого потока, но не является его членом, будучи приблизительно в 10 раз старше. |
As purveyor to the court of the Greek king, the company was able to maintain a monopoly position in the Greek market for about 100 years. |
Как поставщик греческого королевского двора, эта фирма в течение приблизительно 100 лет занимала монопольное положение на греческом рынке пива. |
Their ages were from 16 to 86, and about 40% of the group were women. |
Возраст участников варьировался от 16 до 86 лет, и приблизительно 40 % из них были женщины. |
This technique would make planetary detection possible for stars within approximately 10 parsecs (about 32 light years) of Earth. |
Эта методика позволила бы картографировать планетные системы в пределах 10 парсек (приблизительно 32 световых лет) от Земли. |
Thomas was signed to the act in April 1991, at about which time the group's name was shortened to TLC. |
Контракт с Томас был подписан в апреле 1991 года, приблизительно в это же время название группы было сокращено до «TLC». |
Since Ukraine has a population of about 45 million, $400 million a year paid in bribes would equate to $9 per person on average. |
Поскольку Украина имеет население около 45 миллионов, эта сумма эквивалентна приблизительно 9 $ на человека в среднем в год. |
A witness, Charles Carman, saw her enter the cemetery at about 12:50 pm. |
Свидетель, Чарльз Кармен, сказал, что она пришла туда приблизительно в 12:50. |
While symptoms resolve in about two thirds of the elderly, in between 3 and 10% they persist. |
Симптомы разрешаются приблизительно у двух третей пациентов пожилого возраста, сохраняясь у 3-10 %. |
At the end of the 17th century it had about 1,800 different species, but was damaged in the Uppsala city fire 1702. |
В конце XVII столетия здесь росло приблизительно 1800 различных видов растений, однако сад был сильно повреждён во время пожара города Уппсалы в 1702 году. |
and about 50 km in the north of Regensburg. |
и приблизительно 50 км на севере Регенсбурга. |
The floor's about 20 by 30, and you're at the long end. |
Пол приблизительно 20 на 30, и Вы - в дальнем конце. |
Remarkably, the research suggests that a total of about $9 billion spent implementing marine cloud-whitening technology might be able to offset this entire century's global warming. |
Поразительно, но исследование установило, что в общей сложности приблизительно 9 миллиардов долларов, потраченных на осуществление технологии морского обеления облаков, могли бы компенсировать эффект от глобального потепления за все это столетие. |
Such carbon finance can also tackle deforestation, which represents about 20% of the global CO2 emissions causing climate change. |
Такое финансирование углеродных технологий также может применяться и в вырубке леса, которая влечет за собой приблизительно 20% глобальной эмиссии CO2, вызывающей изменение климата. |
There are several thousand drugs currently on the market, with a worldwide value of about $3 trillion. |
В настоящее время на рынке существует несколько тысяч лекарств, их международная стоимость оценивается приблизительно в З триллиона долларов. |
The main opposition alliance, led by Raila Odinga, won about 100 seats, compared to roughly 30 for Kibaki. |
Главному союзу оппозиции, во главе с Райла Одинга, досталось приблизительно 100 мест в парламенте, а Кибаки лишь около 30 мест. |
On a real trade-weighted basis, the dollar is down about 13% relative to its value in March 2006. |
В реальном торгово-взвешенном исчислении доллар упал приблизительно на 13% по сравнению со своей стоимостью в марте 2006 г. |
Whereas China probably has about 450 million people in its globalized economy, India has at most 200-250 million. |
В то время как в глобализованной экономике Китая занято приблизительно 450 миллионов человек, в Индии этот показатель составляет максимум 200-250 миллионов. |