Demobilization and reintegration of about 350,000 combatants in seven African countries. |
Демобилизация и реинтеграция приблизительно 350000 комбатантов в семи странах Африки. |
In addition, this virtual centre provides access to about 1,700 documents and links to other initiatives regarding land degradation. |
Кроме того, этот виртуальный центр обеспечивает доступ приблизительно к 1700 документам и связан с другими инициативами в области борьбы с деградацией земель. |
So far, about 29 per cent of the required budget has been resourced through multilateral and bilateral contributions. |
К настоящему времени за счет многосторонних и двусторонних взносов получены средства для удовлетворения приблизительно 29 процентов бюджетных потребностей. |
Out of 40 indictments preferred under the Torture Act, about 25 cases were pending in the High Court. |
Из 40 обвинений, предъявленных на основании Закона о предупреждении пыток, приблизительно 25 дел находятся на рассмотрении Высокого суда. |
From year 9 up to year 12, dropout rates for males and females are about the same. |
Начиная с девятого и заканчивая двенадцатым классом, показатели отсева мальчиков и девочек приблизительно одинаковы. |
Educational attainment for both men and women is about the same in terms of highest class completed. |
Уровень образования мужчин и женщин приблизительно одинаков в том, что касается количества законченных классов школы. |
Calculations were carried out for the main tree species and are based on about 130 level II plots. |
Были произведены соответствующие расчеты для основных пород деревьев, произрастающих на приблизительно 130 участках уровня II. |
It was estimated that the renewable energy sector created about 2.5 million jobs in 2006. |
Согласно оценкам, в 2006 году в секторе возобновляемых источников энергии было создано приблизительно 2,5 млн. рабочих мест. |
Forests cover about 3 % of Tajikistan's land area. |
Леса покрывают приблизительно З% территории Таджикистана. |
Every year there have been on average about 25 - 30 thousand violations. |
Ежегодно регистрируется в среднем приблизительно 25000-30000 нарушений. |
This will help reduce the salary bill by about 5 per cent. |
Это поможет уменьшить общий фонд заработной платы приблизительно на 5 процентов. |
Worldwide, life expectancy has increased from about 47 to 65 years over the past five decades. |
В международном масштабе за последние пять десятилетий показатель ожидаемой продолжительности жизни возрос приблизительно с 47 до 65 лет. |
The claimant claims compensation for commissions lost in respect of contracts that were cancelled on or about 2 August 1990. |
Заявитель испрашивает компенсацию потери комиссионного вознаграждения в отношении контрактов, которые были аннулированы приблизительно 2 августа 1990 года. |
Social insurance is available only to about 55 per cent of the labour force working in the formal sector. |
Социальное страхование доступно лишь приблизительно 55% рабочей силы, занятой в официальном секторе. |
Residents said that approximately 40 families and about 200 people live in the village. |
По словам жителей, в селении проживают приблизительно 40 семей, насчитывающих около 200 человек. |
In Armenia, the average age of vehicles is about 12 years. |
В Армении средний возраст автомобилей приблизительно 12 лет. |
This volume was equivalent to about 2.5% of total US gasoline consumption. |
Это эквивалентно приблизительно 2,5% общего объема потребления бензина в США. |
Aggregate trade is predicted to increase by about 2% compared to the baseline. |
Общий объем торговли, согласно прогнозам, возрастет по сравнению с базовым уровнем на приблизительно 2%. |
Over the past decade, the Chinese furniture industry has grown at an average annual rate of about 17%. |
В течение последнего десятилетия среднегодовые темпы роста в мебельной промышленности Китая составляли приблизительно 17%. |
The expansion of world trade will also weaken somewhat, to an annual growth rate of about 7.5%. |
Также несколько замедлится и рост мировой торговли, годовые темпы которого составят приблизительно 7,5%. |
In south-eastern Europe, average annual economic growth of about 5% is expected. |
В юго-восточной Европе среднегодовые темпы экономического роста составят, как ожидается, приблизительно 5%. |
Demand deteriorated sharply and production contracted by about 4%. |
Спрос резко снизился, а производство сократилось на приблизительно 4%. |
Additionally, about one third of small business operators in Australia are now women. |
Кроме того, в настоящее время на долю женщин приходится приблизительно одна третья часть владельцев малых компаний Австралии. |
Physicians of the Medical Mission see about 10 to 15% of the total number of patients. |
Врачи медицинской миссии принимают приблизительно 10 -15 процентов от общего числа пациентов. |
Education is the only formal sector industry where women and men are represented about equally. |
Образование является единственным формальным сектором экономики, в котором женщины и мужчины представлены приблизительно поровну. |