Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Приблизительно

Примеры в контексте "About - Приблизительно"

Примеры: About - Приблизительно
A number of sea-based activities contribute directly to about 20 per cent of marine pollution. Ряд осуществляемых на море видов деятельности является непосредственной причиной приблизительно 20 процентов загрязнения морской среды.
The academic week is about 36 hours and the school year has a minimum of 38 weeks. Еженедельное обучение составляет приблизительно 36 часов, а учебный год - не менее 38 недель.
Berlin has a foreign population of about 11 per cent, or in absolute figures some 385,000 persons. На долю иностранцев приходится около 11% населения Берлина, что составляет приблизительно 385000 человек.
The annual increment is about 4 per 1,000 in recent years, or approximately 20,000 in absolute numbers. В последние годы ежегодный прирост составляет примерно 4 человека на каждые 1000, или приблизительно 20000 человек в абсолютных показателях.
Approximately 1,200 of these were born elsewhere in the Caribbean and about 800 in non-Caribbean countries. Приблизительно 1200 из них родились в других местах Карибского бассейна, и около 800 человек в странах, не входящих в Карибский бассейн.
Lease agreements for about 45 premises in Mogadishu for living and working accommodation were in effect as at the end of April 1993. По состоянию на конец апреля 1993 года были заключены соглашения об аренде приблизительно 45 жилых и служебных помещений в Могадишо.
Only about one fourth of countries are satisfied with their patterns of spatial distribution (see table 3). Лишь приблизительно одна четвертая часть стран удовлетворены своими моделями пространственного распределения (см. таблицу З).
Malnutrition was an underlying factor in about one half of these deaths. Недоедание является одной из основных причин приблизительно половины из указанных смертей.
Additional tractor power of about 35 kW is needed. Потребуется дополнительная мощность трактора в размере приблизительно 35 кВт.
Changes in trade vary from about 1% to an increase of more than 6%. Показатели прироста торговли будут неодинаковыми и составят от приблизительно 1% до более 6%.
Total emission control costs would decline by about 3%. Общий объем сокращения расходов на борьбу с выбросами снизится приблизительно на З%.
The installed capacity is presently about 1,000 MWel (5 plants). Установленная мощность в настоящее время составляет приблизительно 1000 МВтэл (5 установок).
The contribution of bituminous coal to total electricity production is about 10%. Доля битуминозного угля в общем объеме производства электроэнергии составляет приблизительно 10%.
The volume of coal traded internationally represents about 10% of global hard coal production. Объем мировой торговли углем составляет приблизительно 10% мирового производства каменного угля.
Sawlog prices also decreased by about 10%. Finally, one further development merits mention. Цены на пиловочник также сократились, на приблизительно 10%. Внимания заслуживает еще один факт.
The MFR increases by about 27% in this case. МВС в данном случае возрастает приблизительно на 27%.
The share of hard coal and brown coal in electric energy production in Poland is about 97%. На долю каменного и бурого углей приходится приблизительно 97% производимой в Польше электроэнергии.
The cost of wages together with overheads represents about 50% of coal production costs. Затраты на заработную плату в совокупности с накладными расходами составляют приблизительно 50% себестоимости угля.
The region worked by the Most Coal Company is extensive, with an area of about 12000 ha. Площадь района, в которой действует угольная компания Мост, является довольно большой и составляет приблизительно 12000 га.
We understand that the average cost of an integrated programme is about US$5 million. Известно, что средняя стоимость комплексной программы составляет приблизительно 5 млн.долларов США.
The teams were able to observe the process at about 45 per cent of polling stations throughout the country. Эти группы смогли обеспечить наблюдение за проведением выборов приблизительно на 45 процентах избирательных участков по всей территории страны.
UNICEF estimates that about 12 per cent of all combatants are children. По оценке ЮНИСЕФ, приблизительно 12 процентов всех комбатантов - дети.
In Ljubljana, the rents are estimated to be only about 5% of the average family income. В Любляне арендная плата исчисляется в размере лишь приблизительно 5% от среднего дохода семьи.
The share of budgetary funds controlled directly by the central Government will decline from 75 per cent to about 50 per cent. Доля бюджетных средств, контролируемых непосредственно центральным правительством, сократится с 75% до приблизительно 50%.
Total resources are estimated at about 700 million CFA francs. Общий объем средств оценивается приблизительно в 700 млн. франков КФА.